affirm

Is it possible to affirm that cultural indicators have universal validity?
¿Es posible declarar que los indicadores culturales tienen validad universal?
As director, it is your responsibility to affirm and support your catechists.
Como director del programa, es su responsabilidad reafirmar y apoyar a sus catequistas.
Therefore, we are able to affirm that you will be totally satisfied.
Por este motivo podemos afirmar que Usted quedará totalmente satisfecho.
How, then, to affirm the New World?
¿Cómo entonces, afirmar el Nuevo Mundo?
So, the March needs to affirm its vision at a time of confusion.
Entonces, es necesario para la Marcha afirmar su visión en un momento de mucha confusión.
We'll allow you to affirm if that's satisfactory with you, sir.
Le permitiremos afirmar, si le parece bien. Me parece bien.
Here I wish to affirm once more that religion can never justify intolerance or war.
Una vez más, deseo reiterar que la religión nunca puede justificar intolerancia o guerras.
First of all, it is necessary to affirm the fundamental legitimacy of services of general interest.
En primer lugar, es necesario afirmar la legitimidad fundamental de los servicios de interés general.
For this, it is necessary to affirm the understanding of non-transitoriness.
Por esto, es necesario afirmar el entendimiento de la no-transitoriedad.
The judges can decide to affirm, modify or reverse the case.
Los jueces pueden decidir afirmar, modificar o revocar el caso.
Who presumes to affirm the presence or absence of something unknown?
¿Quién puede afirmar la presencia o ausencia de algo desconocido?
We can foresee, but not to affirm what will come.
Podemos prever, pero no afirmar lo que vendrá.
How to affirm conscious striving for the manifestation of unification?
¿Cómo afirmar el esfuerzo consciente para la manifestación de la unificación?
This was to affirm that the marriage with Catherine was valid.
Aquello significaba afirmar que el matrimonio con Catalina era válido.
An initiative to affirm and celebrate all kinds of gender expressions.
Una iniciativa para afirmar y celebrar todo tipo de expresiones de género.
Without these sacred fires it is impossible to affirm the Higher Ethics.
Sin estos fuegos sagrados es imposible afirmar las Éticas Superiores.
The defence and the promotion of secularism to affirm the Republic.
La defensa y promoción del laicismo para fortificar la República.
Ethiopia wishes to affirm its willingness to do just that.
Etiopía desea afirmar que está dispuesta a hacer precisamente eso.
Their counsel was to affirm the feelings and desires of their children.
Su consejo era afirmar los sentimientos y deseos de sus hijos.
The role of the counsellor is to affirm hope through listening.
El papel del consejero es afirmar la esperanza al escuchar.
Palabra del día
la almeja