tlf
- Ejemplos
Chalet unifamiliar of natural stone in urban terrain, with water, light and tlf. | Chalet unifamiliar de piedra natural en terreno urbano, con agua, luz y tlf. |
I think what attracts me most to working with tlf is their capacity to inspire. | Creo que lo que más me atrae al trabajar con tlf es su capacidad de inspirar. |
These dance/theatre works will frame two pieces mounted by the new group of tlf apprentices. | Estas piezas de danza/teatro servirán de marco para dos obritas montadas por los aprendices de tlf. |
I have certainly learned more from my contact with tlf than I ever did in a classroom. | Yo he aprendido mucho más por mi contacto con tlf que en cualquier aula de clase. |
It also has tlf and decision-TV, has a large sliding window with south facing total, which comes a lot of light and giving access to the terrace of 20m2. | También tiene tlf y toma de TV, tiene un gran ventanal corredera, con orientacion sur total, por el que entra muchísima luz y que da acceso a la terraza de 20m2. |
First, because it is the home town of the original novel's author, Ramón Amaya Amador. Second, because tlf was born here nearly 20 years ago. | Vamos a estrenar ALTA ES LA NOCHE en Olanchito, porque es la cuna del autor de la novela original, Ramón Amaya Amador, y porque aquí nació tlf hace casi 20 años. |
As far as I know there are no plans at tlf to start burning spectators, and the actors there are much too good-looking to have their faces covered with grocery sacks. | Que sepa yo, no existen planes en tlf para comenzar a incendiar a los espectadores y los actores son demasiado guapos para esconderse las caras debajo de bolsas de papel. |
Despite the pictures we might have in our minds (that I had in my mind), in the reality of tlf not every audience member walks away with a smile on his face and a life-changing message in his heart. | A pesar de las imágenes que tenemos en nuestras mentes (que yo tenía en mi mente), en la realidad de tlf no todos los espectadores salen con una sonrisa en su cara y un mensaje de cambio de vida en su corazón. |
Tlf. 657 381 892 The organization of craftsmen in Chiclana. | Tlf. 657 381 892 Organización de los artesanos de Chiclana. |
TLF members prefer these sites and has given them a high grade. | TLF miembros prefieren estos sitios y les ha dado un alto grado. |
Famous for good parties and nightlife. Live music or DJs. Tlf. | Famoso por sus fiestas y su movida. Música en directo o DJ's. Tlf. |
TLF is a type of recombinant protein and a type of immunomodulatory protein. | La TLF es un tipo de proteína recombinante y un tipo de proteína inmunorreguladora. |
To better contact by TLF. | Para contactar mejor por TLF. |
The camping is called 'Camping Seville' and opens 365 dí grasp a year, his Tlf. | El camping se llama 'Camping Sevilla' y abre 365 días al año, su Tlf. |
Tlf. 956 473 705 Workshop and exhibition of tapestry made by women with social difficulties. | Tlf. 956 473 705 Taller y exposición de tapices hecho por mujeres con problemas sociales. |
Problem with a TLF product purchased on eBay, a third party or dealer stores? | ¿Problemas con un producto TLF adquirido en Ebay, un tercero o una tienda mayorista? |
Ideal in the day time. Tlf. | Ideal por el día. Tlf. |
Reservations and information: TLF. | Reservas e información en: TLF. |
The TLF 4000 is designed for use both on and off-road. | El camión cisterna TLF 4000 está diseñado para uso en carretera y también en terreno no asfaltado. |
Also called talactoferrin and TLF. | También se llama citrato de tamoxifeno. |
