Resultados posibles:
titulaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbotitular.
titulaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbotitular.

titular

De hecho, Gastón Acurio escribió un libro que se titulaba así.
Actually, Gaston Acurio wrote a book with that title.
Tuvimos un mejor día libre que... ¿cómo se titulaba?
We had a much better day off than— what was his name?
Así se titulaba el nuevo libro del Sr. Mallory, ¿no?
Now, that was the name of Mr. Mallory's new book, wasn't it?
La primera obra que compró también era de Pipilotti Rist: 54, se titulaba.
His first purchase was also a work by Pipilotti Rist, entitled 54.
¿Y cómo se titulaba su trabajo?
What was the title of your term paper?
El juego se titulaba anteriores Silent Hill 5 de Konami, pero cambió su nombre más adelante.
The game was earlier titled Silent Hill 5 but Konami changed its name later.
El DVD se titulaba Poder.
The DVD was entitled 'Power'.
El artículo se titulaba "Como podríamos pensar".
And the article was called "As We May Think."
¿Cómo se titulaba el libro?
So, what was the book called?
¿Cómo se titulaba la película?
What was the film called?
Así se titulaba el nuevo libro del Sr. Mallory, ¿no? No lo sé, teniente.
Now, that was the name of Mr. Mallory's new book, wasn't it?
Sin ir más lejos, la semana pasada un diario senegalés titulaba: «Europa cierra nuestras fronteras».
Only last week, a Senegalese newspaper ran the headline: ‘Europe is closing our borders’.
Como se titulaba la película?
What was the movie? I don't remember.
Esta primera presentación se titulaba Consume con Moderación (Date un Gusto) Inspirada en una publicidad callejera.
This first presentation was titled Consume in Moderation (Have a Taste), inspired by outdoor advertising.
¿Cómo se titulaba?
What was it called?
El panel X, una puerta más, que se instaló entre las dos escenas urbanas, se titulaba Manos en contacto directo.
The tenth panel, an over-door, which was installed between the two urban scenes, was entitled Outreaching Hands.
La primera que escribí se titulaba No te fíes de los hombres, del año trece.
The first one I wrote was entitled No te fíes de los hombres (Don't Trust Men) in 1913.
Hace una semana,, el principal periódico belga, titulaba: «La CIA dicta la ley en Europa».
One week ago,, the Belgian daily newspaper with the highest circulation, ran a headline: ‘the CIA lays down the law in Europe’.
Pintaba de manera constructivista empleando elementos geométricos simples y titulaba sus obras con títulos pseudocientíficos (letras y números).
It was doing of way constructivista using geometric simple elements and it was titling his works with pseudo scientific titles (letters and numbers).
La canción se titulaba Demasiado pronto para saberlo, y era la primera grabación de The Orioles, cinco músicos de Baltimore.
The song was called It's Too Soon to Know, and it was the first recording byThe Orioles, five musicians from Baltimore.
Palabra del día
la cometa