tire out
- Ejemplos
No fun to be changing a tire out in the rain, right? | No es divertido cambiar un neumático bajo la lluvia, ¿verdad? |
You're going to tire out your fingers. | Se te van a cansar los dedos. |
You're going to tire out your fingers. | Tú va a cansan los dedos. |
Yeah, I know, no. She will not tire out. | Sí, lo sé, pero no se cansa. |
Decreased performance, easy to tire out. | Rendimiento reducido, fácil de cansar. |
It is not necessary to tire out the reader with a detailed discussion of the remaining entries. | No es necesario fatigar al lector con una discusión detallada sobre las restantes entradas. |
In Pakistan, our officialdom can tire out UN Rapporteurs, but they do keep raising matters, which is important. | En Pakistán, nuestra burocracia puede cansar a los Relatores de la ONU, pero siguen planteando temas para el debate, lo cual es importante. |
We could still hope that the animal would tire out and not be as insensitive to exhaustion as our steam engines. | Podía esperarse que el animal se agotara, que no fuera indiferente a la fatiga como una máquina de vapor. |
Even though the daily habits change, or simply with the passage of time they can tire out, as well as change relentlessly moods, life stages and seasons. | Incluso las costumbres diarias cambian, o simplemente con el paso del tiempo pueden cansar, así como cambian el humor, las fases de la vida y las estaciones del año. |
Remember that remote-controlled receiver that blew the tire out? | ¿Recordáis el receptor a control remoto que voló el neumático? |
Why did you leave the tire out? | ¿Por qué dejó lo del neumático afuera? |
You will not tire out as fast. | Usted no cansará como rápidamente. |
You will not tire out as fast and will have the ability to do more work. | Usted no cansará como rápido y tendrá la capacidad de hacer más trabajo. |
No fun to be changing a tire out in the rain, right? | No es divertido cambiar una rueda en mitad de la lluvia, verdad? |
See the city from an open top bus and you won't tire out your legs! | Podrás ver la ciudad desde un autobús descubierto y ¡no te cansarás! |
See the city from an open top bus and you won't tire out your legs! | Podrás ver la ciudad desde un autobús descubierto y ¡no tendrás que cansarte! |
This went on a number of times, until I would invariably tire out and fall sleep. | Esto sucedía varias veces, hasta que invariablemente me cansaba y caía dormido. |
Don't tire out on me. | No te me canses. |
From its point of view it would like to tire out the movement and create confusion by making partial concessions. | Desde su punto de vista, quisiera cansar al movimiento creando confusión al hacer concesiones parciales. |
I'd hate to think about what would happen if we got a flat tire out here in the dark. | No me gustaría pensar en lo que sucedería si se nos reventara un neumático aquí en la oscuridad. |
