tipos de violencia

Popularity
500+ learners.
En un extremo se encuentra el genocidio y otros tipos de violencia por prejuicio.
At one end are things like genocide and other bias-motivated violence.
Debemos incrementar nuestros esfuerzos para proteger a las mujeres de todos los tipos de violencia.
We must step up our efforts to protect women from all types of violence.
Hay que prestar atención a no excluir otros tipos de violencia, pero ¿en qué sentido?
We must be careful not to exclude other kinds of violence, but in what sense?
Otro factor coadyuvante ha sido el hecho de que algunos tipos de violencia se referían a temas muy delicados.
Another contributing factor has been the fact that some types of violence concerned very delicate matters.
Luego piensa en los tipos de violencia que podrían apoyar tu afirmación de que estos eventos sí ocurrieron.
Then think of the kinds of evidence that might be available to support your claim that these events occurred.
Se trata de un fenómeno ampliamente generalizado, con un 45 % de mujeres que son víctimas de diferentes tipos de violencia.
This phenomenon is very widespread, with 45% of women in Europe victims of different forms of violence.
Estos tipos de violencia política revelan un patrón sistemático, con altas y bajas y con diferentes énfasis según los momentos.
They all reveal a systematic pattern, however, albeit with ups and downs and different emphases according to the moment.
Debería haber una decisión y fondos del Parlamento Europeo para esta causa, para que estos tipos de violencia también puedan combatirse.»
There should be a decision and European Parliament funding for their cause too, so that these kinds of violence can be combated as well.'
En su resolución, ustedes hacen hincapié con bastante acierto en que no se dispone de datos periódicos y comparables sobre los diferentes tipos de violencia contra la mujer.
In your resolution, you quite rightly stress that there is no regular and comparable data on different types of violence against women.
Deseo, señor Presidente, renovar también mi propuesta de creación de un Centro europeo de prevención y lucha contra los distintos tipos de violencia hacia los menores.
Once again, I take this opportunity to call upon the President-in-Office to set up a European centre for the prevention and combating of violence against minors.
Acojo con beneplácito el hecho de que la Presidencia española situara la lucha contra los distintos tipos de violencia contra las mujeres entre las prioridades políticas de la Unión Europea.
I welcome the fact that the Spanish Presidency has taken up the battle against the various types of violence against women by means of the European Union's political priorities.
Otra de las conclusiones del informe es que la facilidad de acceso a las armas de fuego y el consumo excesivo de bebidas alcohólicas también van estrechamente asociados a diversos tipos de violencia.
Another of the report's findings is that ease of access to firearms and other weapons and excessive alcohol use are also strongly associated with multiple types of violence.
Preferiría una formulación más general, que haga referencia a la prevención y la respuesta a todos los tipos de violencia, sin especificar algunos y, por tanto, sin correr el riesgo de excluir otros.
I would prefer a more general wording, which covers prevention and reaction to all kinds of violence, without specifying some and therefore without the risk of excluding others.
A este respecto, he de expresar mi preocupación por todos los tipos de violencia (no solo la violencia doméstica) a los que se enfrentan las mujeres con discapacidades y por la falta de respeto por los derechos individuales de las mujeres migrantes.
To this end, I must express my particular concern at all types of violence (not only domestic violence) faced by women with disabilities and at the lack of respect for the individual rights of migrant women.
En un día internacional de acción de las mujeres en defensa de sus derechos y contra toda forma de discriminación, saludo a todas las mujeres y especialmente a aquellas que continúan siendo víctimas de la discriminación, la desigualdad y diversos tipos de violencia.
On a worldwide day of action by women for their rights and against all forms of discrimination, I salute all women but especially all those that are still victims of discrimination, inequality and various kinds of violence.
Palabra del día
la pasta de dientes