tipo de prensa

Popularity
500+ learners.
Ahora, no necesitas ese tipo de prensa.
Now, you don't need that kind of press.
Ahora, no necesitas ese tipo de prensa.
Now, you don't need that kind of press.
Bueno, ¿qué tipo de prensa quieres?
Well, what kind of press do you want?
No necesitamos este tipo de prensa.
We don't need this kind of press.
¿Puede generar ese tipo de prensa?
You can generate that kind of press?
Ya no hacemos ese tipo de prensa.
We're not doing that kind of press anymore.
El track negativo en los titulares es habitual en todo tipo de prensa.
Tight tracking in headlines is common in all types of press.
Cuál solución humectante recomiendan Uds. para tipo de prensa xyz? >>
Which fountain solution do you recommend for a xyz printing press? >>
¿Qué tipo de prensa?
What kind of newspapers and magazines?
Este progreso se acompañó, sin duda, de un cambio en el tipo de prensa utilizado.
This progress probably also went with a change of the type of press used.
Hay sitio para este tipo de prensa. ¿Dónde, papaíto?
There's a place for this kind of sheet.
-¿El tipo de prensa que son?
The press that's out there?
Independientemente del tipo de prensa se genera una carga de trabajo que debe ser soportada por las columnas principales.
Regardless of the type of press, a working load is generated which must be resisted by the main columns.
Este tipo de prensa termina degenerándose a sí misma, víctima de su naturaleza mercantil y fruto de las sumas de dinero que deja.
This type of press degenerates itself, with its commercial nature and the sums of money that it produces.
Se utilizan distintos juegos de equipo instrumental conforme a la configuración de la pieza y el tipo de prensa.
A set of instrumental equipment is used corresponding to the configuration of the part and the type of the press.
Si bien hay fuentes noticiosas más variadas para la televisión que para otro tipo de prensa, la NVD controla estrictamente y edita las noticias.
While news sources are more varied for television than other media, the NVD strictly controls and edits the news.
A ello se ha dedicado un cierto tipo de prensa, porque el pecado, la difamación y la condenación es lo que predomina.
This has been the work of a certain kind of press, because sin, defamation, and condemnation are what it thrives on.
Este tipo de prensa formaba parte de los molinos de aceite junto con las muelas de piedra y los depósitos o pilas de decantación.
This type of press was installed at oil mills together with the millstones and the decantation troughs or tanks.
Nuestras bandejas son fabricadas en las dimensiones y acabado exactos exigidas por cada fabricante de la máquina conforme al tipo de prensa de que se trate.
Our steel pallets are manufactured according to the exact dimensions requested by each press machine manufacturer.
Este tipo de prensa funciona lentamente, pero el sistema mecánico a base de husillos de su interior es capaz de producir fuerzas de presión bastante potentes.
This type of press operates fairly slowly but the spindle mechanics within are capable of producing high pressing forces.
Palabra del día
hervir