Stress can be managed by regular exercise, meditation or other relaxation techniques, structured time outs, and learning new coping strategies to create predictability in our lives. | El estrés puede ser gestionado por el ejercicio regular, la meditación u otras técnicas de relajación, salidas estructuradas tiempo, y aprender nuevas estrategias para crear previsibilidad en nuestras vidas. |
You can configure time outs and concurrent download limit. | Puede configurar los tiempos fuera y el límite de descarga simultánea. |
You can configure time outs and concurrent download limit. | Puede configurar los tiempos de espera y el límite de descargas simultáneas. |
Oh, and only I can call time outs. | Y solo yo puedo pedir tiempo muerto. |
There are no time outs in dodgeball. I told you that. | No hay tiempo fuera en el dodgeball. |
Take time outs when you need them. | Date un tiempo cuando lo necesites. |
Please note that all self-exclusions and time outs are irreversible for the duration of the specified time. | Debes saber que todas las autoexclusiones y los tiempos muertos son irreversibles durante el tiempo especificado. |
Social isolation and time outs can be an effective form of punishment for a pack animal. | El aislamiento social y el tiempo fuera pueden ser maneras efectivas de castigo para un animal de manada. |
Please note that all self-exclusions and time outs are irreversible for the duration of the specified time. | Debes saber que todas las autoexclusiones y los periodos de ausencia son irreversibles durante el tiempo especificado. |
First increase activity and request time outs (allows large files to succeed on slow connections) | Primero aumente activity time out y request time out (lo que permite que los archivos grandes tengan éxito bajo conexiones lentas) |
If you use time outs, put your children in time out for one minute per each year of age. | Si usted utiliza el aislamiento temporal, ponga a su hijo en aislamiento temporal durante un minuto por cada año de edad. |
Persistent time outs will mean that there may be SQL server configuration issues and may call for your action. | Tiempos de espera persistente significa que pueden haber problemas de configuración en el SQL server y es necesario corregirlos. |
As young children learn to manage strong emotions, deep breathing can be part of the process—especially before and after time outs. | A medida que los niños pequeños aprenden a manejar las emociones fuertes, respirar profundamente puede formar parte del proceso, especialmente antes y después de los tiempos de descanso. |
The two time outs called in succession by Fenoglio do not unlock the situation, with a partial that thanks mainly to Hill and De Kruijf expands until 10-0. | Los dos tiempos fuera llamados en sucesión por Fenoglio no desbloquean la situación, con un parcial que gracias principalmente a Hill y De Kruijf se expande hasta 10-0. |
I have found in working with children that when negative consequences are imposed (loss of privilages, time outs, etc.), they simply do not work. | He encontrado en el trabajo con los niños que cuando se imponen las consecuencias negativas (pérdida de privilages, de salidas del tiempo, de etc.), no trabajan simplemente. |
At Sofitel, we recognize that time outs are as important as the sessions themselves, which is why Magnifique Breaks are integral aspects of our planning and your event. | En Sofitel consideramos que los descansos son tan importantes como las sesiones. Por ello, Magnifique Breaks juega un papel fundamental en la planificación de su evento. |
Children learn to avoid time out by stopping the behaviors that have caused time outs, or warnings of time outs, in the past. | Los niños aprenden a evitar el aislamiento temporal deteniendo los comportamientos que dieron lugar a tal medida disciplinaria o a advertencias de un aislamiento temporal en el pasado. |
The idea of breaks has evolved from traditional long time outs (mid-afternoon coffee breaks) to people taking small, fluid breaks throughout the day (checking messages or Facebook feed on mobile). | La idea del descanso ha evolucionado de tradicionales pausas largas (el café de media tarde) a descansos cortos y repartidos a lo largo del día (para ver mensajes o Facebook en el móvil). |
VAMA S.A. carries out the structure of costs from the origin to the delivery place, this way the costs and time outs are minimized by lack of planning and forecast, placing its merchandise the suitable moment. | VAMA S.A. realiza la estructura de costos desde el origen al lugar de entrega, de esta forma se minimizan los costos y tiempos muertos por falta de planificación y previsión, colocando su mercadería el momento indicado. |
Time outs allow the parent to relax and think without interruptions. | El tiempo fuera permite que el padre se relaje, se calme y piense racionalmente. |
