time of landing
- Ejemplos
Date and estimated time of landing: | Fecha y hora estimadas de desembarque: |
At the time of landing—carpet covering. | En el momento del desembarco — ykpыBHoй la alfombra. |
Predicted time of landing | Hora prevista de desembarque |
Apart from the necessary Reichsmark exchange, foreign currency had to be presented at the time of landing. | Además del necesario cambio de Reichsmark, las divisas se debían presentar al momento del aterrizaje. |
The landing mass of the helicopter at the estimated time of landing shall be the lower of: | La masa de aterrizaje del helicóptero a la hora prevista del aterrizaje será el menor valor entre: |
‘processing and marketing’ means all operations, including handling, treatment, production and distribution, performed between the time of landing or harvesting and the end-product stage. | «transformación y comercialización»: el conjunto de operaciones de manipulación, tratamiento, producción y distribución desde el momento del desembarque o cosecha hasta la fase de producto final. |
The landing mass of the helicopter at the estimated time of landing shall not exceed the maximum mass specified in the AFM for the procedure to be used. | La masa de aterrizaje del helicóptero en el momento estimado del aterrizaje no superará la masa máxima especificada en el AFM para el procedimiento en uso. |
Member States shall ensure that sampling is carried out at the time of landing of the fisheries products from the fishing vessel on which they were weighed. | Los Estados miembros garantizarán que el muestreo se lleve a cabo en el momento del desembarque de los productos de la pesca del buque pesquero en el que se pesaron. |
This is a watchtower and defense built in 1577 in order to monitor the coast and prevent coastal populations in time of landing of Moorish pirates. | Se trata de una torre de vigilancia y defensa construida en 1577 con el fin de vigilar la costa y evitar que las poblaciones costeras en el tiempo de desembarco de piratas moros. |
‘processing and marketing’, means all operations, including handling, treatment, production and distribution, between the time of landing or harvesting and the end-product stage; | «transformación y comercialización»: el conjunto de operaciones de manipulación, tratamiento, producción y distribución desde el momento del desembarque o cosecha hasta la fase de producto final; |
Weather reports or forecasts, or any combination thereof, and field condition reports indicate that a safe landing can be accomplished at the estimated time of landing. | que los informes o predicciones meteorológicos, o cualquier combinación de los mismos, y los informes acerca de las condiciones del aeródromo indiquen que se puede aterrizar con seguridad a la hora estimada de aterrizaje. |
‘processing and marketing of a fisheries product’ means all operations, including handling, treatment, production and distribution, performed between the time of landing or harvesting and the end-product stage. | «Transformación y comercialización de un producto de la pesca», todas las operaciones, incluidas la manipulación, el tratamiento, la producción y la distribución, realizadas entre el momento del desembarque o la cosecha y la fase de producto final. |
When showing compliance with (a) to (c), account shall be taken of the appropriate parameters of CAT.POL.H.105(c) for the estimated time of landing at the destination aerodrome or operating site, or any alternate if required. | Al verificar el cumplimiento de las letras a) a c), se tendrá en cuenta los parámetros apropiados de CAT.POL.H.105 c) para la hora prevista del aterrizaje en el aeródromo o zona de operación de destino, o cualquier alternativo, si fuera preciso. |
The receiving vessel shall report, in addition to the total catch on board and the total weight to be landed, the name of the port and the expected time of landing at least 24 hours in advance of any landing. | El buque cesionario notificará además el total de capturas a bordo y el peso total que se desembarcará, el nombre del puerto y la fecha y hora previstas para el desembarque al menos 24 horas antes del desembarque. |
The receiving vessel shall report, in addition to the total catch on board and the total weight to be landed, the name of the port and the expected time of landing at least 24 hours in advance of any landing. | El buque cesionario notificará además del total de capturas a bordo y el peso total que se desembarcará, el nombre del puerto y la fecha y hora previstas para el desembarque, al menos 24 horas antes del desembarque. |
The landing mass of the aeroplane determined in accordance with CAT.POL.A.105(a) for the estimated time of landing at the destination aerodrome and at any alternate aerodrome shall allow a full stop landing from 50 ft above the threshold: | La masa de aterrizaje del avión determinada de acuerdo con el CAT.POL.A.105 a) para la hora estimada de aterrizaje en el aeródromo de destino o en cualquier aeródromo de alternativa, permitirá un aterrizaje con parada total desde 50 pies por encima del umbral: |
The landing mass of the aeroplane determined in accordance with CAT.POL.A.105(a) shall not exceed the maximum landing mass specified for the altitude and the ambient temperature expected at the estimated time of landing at the destination aerodrome and alternate aerodrome. | La masa de aterrizaje del avión determinada de acuerdo con CAT.POL.A.105 a) no excederá de la masa de aterrizaje máxima especificada para la altitud y la temperatura ambiente prevista a la hora estimada de aterrizaje en los aeródromos de destino y alternativos. |
The landing mass of the aeroplane determined in accordance with CAT.POL.A.105(a) shall not exceed the maximum landing mass specified for the altitude and the ambient temperature expected for the estimated time of landing at the destination aerodrome and alternate aerodrome. | La masa de aterrizaje del avión determinada de acuerdo con el CAT.POL.A.105 a) no excederá de la masa de aterrizaje máxima especificada para la altitud y la temperatura ambiente prevista a la hora estimada de aterrizaje en los aeródromos de destino y de alternativa. |
An operator shall ensure that the landing mass of the aeroplane determined in accordance with OPS 1.475(a) for the estimated time of landing at the destination aerodrome and at any alternate aerodrome allows a full stop landing from 50 ft above the threshold: | El operador garantizará que la masa de aterrizaje del avión determinada de acuerdo con el OPS 1.475.a) para la hora estimada de aterrizaje en el aeródromo de destino o en cualquier aeródromo de alternativa, permita un aterrizaje con parada total desde 50 pies por encima del umbral: |
An operator shall ensure that the landing mass of the aeroplane determined in accordance with OPS 1.475(a) does not exceed the maximum landing mass specified for the altitude and the ambient temperature expected for the estimated time of landing at the destination and alternate aerodrome. | El operador garantizará que la masa de aterrizaje del avión determinada de acuerdo con el OPS 1.475.a) no exceda de la masa de aterrizaje máxima especificada para la altitud y la temperatura ambiente prevista a la hora estimada de aterrizaje en los aeródromos de destino y de alternativa. |
