tienes que intentarlo

Popularity
500+ learners.
Este paso es muy difícil, pero tienes que intentarlo.
This step is very hard, but you have to try.
Solo tienes que intentarlo por el bien de tu pareja.
You just have to try it for the sake of your partner.
Sé que ésto es difícil, pero tienes que intentarlo.
I know that this is hard, but you have to try.
Es difícil de creer, lo entiendo, pero tienes que intentarlo.
It's hard to believe, I understand, but you need to try.
Saltar de un avión... tienes que intentarlo.
Jumping out of a plane— you got to try it.
Bueno, tienes que intentarlo con una nueva mujer, como yo.
Well, you gotta get a new woman, like me.
Escucha, al menos tienes que intentarlo y resolverlo.
Listen, you have to at least try and work it out.
Pero no tienes que intentarlo, esté aquí o no.
But you don't have to try, whether I'm here or not.
Kelly, Kelly, tienes que intentarlo y bajar.
Kelly, Kelly, you have to try and get down.
Tienes que ir a Inglaterra, y tienes que intentarlo.
You got to go to England, and you have to just try.
No es fácil, pero tienes que intentarlo.
It's not easy but you have to try.
No tienes que ser el mejor, pero tienes que intentarlo.
You don't have to be the best. You just got to try.
No lo sé, pero tienes que intentarlo.
I don't know, but you have to try.
Bien, estás en lo cierto, no las hay, pero tienes que intentarlo.
Well, you're right, there's not, but you have to try.
Es muy fácil hacerlo, solo tienes que intentarlo un poco.
It is very easy to make it, you just have to try a little.
No tienes que ser pretencioso, pero tienes que intentarlo.
You don't have to be pretentious, but you do have to try.
Si tropiezas caes y tienes que intentarlo de nuevo.
If you hit them you fall and you have to try again.
Bueno, entonces tienes que intentarlo, ¿eh?
Well, then you got to try, huh?
Es increíble, tienes que intentarlo, hombre.
It's amazing, you have to try, man.
Pero tienes que intentarlo, por mi.
But you've got to try, for me.
Palabra del día
salir del cascarón