tienes que ayudarme

Popularity
500+ learners.
Pero tienes que ayudarme con ellos primero, ¿de acuerdo?
But you've got to help me with them first, ok?
No, esta vez va en serio, pero tienes que ayudarme.
No, this time is serious, but you have to help me.
Ella me necesita, y tu tienes que ayudarme a encontrarla.
She needs me, and you have to help me find her.
Sí, pero tienes que ayudarme a encontrar la pieza.
Yes, but you must help me find the piece.
Ahora... tienes que ayudarme a traer de vuelta el mío.
Now... you need to help me get back mine.
Pero realmente tienes que ayudarme a hacer esto derecho.
But you do have to help me make this right.
¡No tienes que ayudarme pero deja de ser tan susceptible!
You don't have to help me but stop nick-picking!
Solo tienes que ayudarme a llegar a la verdad.
You just have to help me get to the truth.
Por favor, tienes que ayudarme a recuperar mi coche.
Please, you gotta help me get my car back.
Te prometo que voy a cambiar, pero tienes que ayudarme.
I promise I'll change, but you have to help me.
José la Trinidad, negrito, tienes que ayudarme en una cosa.
José la Trinidá, you have to help me with something.
Bo, tienes que ayudarme, me ha quitado las alas.
Bo, you have to help me, he took my wings.
Si quieres mi ayuda, tienes que ayudarme.
If you want my help, you have to help me.
Por favor, tienes que ayudarme a recuperar mi carro.
Please, you gotta help me get my car back.
Bueno, pues verás, tienes que ayudarme con mi nieto.
Well, you see, you have to help me with my grandson.
Solo tienes que ayudarme a encontrar la conexión.
You just have to help me find the connection.
Sabes, no tienes que ayudarme con ésto.
You know, you don't have to help me with this.
Por favor, tienes que ayudarme a resolver esto.
Please, you have to help me solve this thing.
George, tienes que ayudarme ayudar a estas personas.
George, you got to help me help these people.
¡Marie, tienes que ayudarme a abrir la puerta!
Marie, you have to help me open the door!
Palabra del día
suficiente