tiene vigencia

Popularity
500+ learners.
¿Para cuánto tiempo mi visa T tiene vigencia y qué ocurre cuando expira?
How long does my T-visa last and what happens when it expires?
Este Acuerdo tiene vigencia hasta que se cancele.
This Agreement shall be effective until terminated.
¿Por cuánto tiempo tiene vigencia la Solicitud de inscripción/elegibilidad por ingreso?
How long is the Enrollment/Income-Eligibility Application in effect?
Tu membresía tiene vigencia de un año a partir de tu donación más reciente.
Your membership lasts for one year counting from your most recent donation.
Pero ya no tiene vigencia.
But it's no longer in effect.
¿Cuánto tiempo tiene vigencia mi beca?
How long is my scholarship eligibility good for?
No obstante, todavía tiene vigencia el incremento del gasto municipal registrado de 1996 a 1998.
However, the increases in the municipal financing made from 1996 to 1998 are still valid.
Esta garantía tiene vigencia siempre y cuando el cliente siga suscripto a los Servicios IWP/HWP.
This warranty applies as long as you continue to subscribe to IWP/HWP Services.
Este permiso de trabajo tiene vigencia solo hasta el momento en que se toma la decisión final.
This permission to work continues only until the point at which a final decision is made.
Creo que el debate entre socialismo y capitalismo que acompañó a toda mi generación ya no tiene vigencia.
I believe that the debate between socialism and capitalism that characterised my generation is no longer valid.
En caso necesario tiene vigencia exclusivamente el derecho suizo, siendo la de Zúrich la jurisdicción para proceder.
Swiss law is solely applied, place for jurisdiction is Zurich.
Eso también tiene vigencia para las prestaciones y gastos del hotel a terceros que hayan sido motivados por el huésped.
This is also true for any services and expenses requested by the guest for a third party.
El objetivo era elaborar vinos de Rioja de muy alta calidad de manera artesanal, objetivo que tiene vigencia todavía a día de hoy.
The aim was to make very high quality Rioja wines in the traditional way, an objective that is still effective today.
Ámbito de aplicación Este código de conducta tiene vigencia para los socios contratistas de sprd.net AG y todas susempresas filiales.
The Scope of the Code This Code of Conduct applies to Spreadshirt's contractual partners as well as their subsidiaries.
Lo expuesto en el informe inicial con respecto al sistema general, que permite examinar el efecto de las disposiciones en vigor, todavía tiene vigencia.
The statements made in the initial report with regard to the general system, which serves to examine the effect of the existing provisions, still apply.
La opción entre integración en el MERCOSUR o integración en el mundo, no es realista ni tiene vigencia práctica en ninguno de los dos países.
The option between integration in Mercosur or integration in the world is not realistic, nor is it a question under practical consideration in either country.
Casi siempre la política tiene vigencia cuando los políticos escuchan los puntos de vista de sus electores en lugar de a aquellos que saben cómo trabajan las cosas en realidad.
Policy is often made when politicians listen to the views of their constituents rather than those that know how some things truly work.
Es decir, los empresarios asumen una tesis descartada hace tiempo, pero que para ellos aún tiene vigencia: que el avance del mercado traerá consigo, como un agregado imprescindible, a la democracia.
In other words, businessmen assume this obsolete thesis because for them it is still valid: the progress of the market will bring along democracy.
El acuerdo, que tiene vigencia hasta febrero de 2014, contempla el pago a la OPS de 511 millones de reales (unos 208 millones de d?lares, al cambio de hoy).
The agreement, which runs through February 2014, provides for the payment to the PAHO of 511 million reals (US $ 208 million, at current exchange rates).
El acuerdo del contrato tentativo entre la Unión de Servicios 32BJ y el Grupo de Servicios GCA se firmó el miércoles y tiene vigencia desde el mes de julio de 2013 hasta diciembre de 2015.
The tentative contract agreement between 32BJ Service Union and GCA Services Group was reached Wednesday and runs from July 2013 to Dec. 2015.
Palabra del día
suficiente