tiene que regresar

Popularity
500+ learners.
Por ejemplo, se puede usar este servicio para averiguar la posición de un niño o una persona de edad avanzada que tiene que regresar tarde a casa.
As an example, use the service to find out the location of a child or elderly person who is late coming home.
¿Qué tan liberado puede estar alguien que es forzado a trabajar todo el día, y por la noche tiene que regresar a la casa a cumplir con los quehaceres domésticos?
What is so liberating about being forced to work all day and coming home at night to housework?
Más bien uno siente gran alivio y satisfacción como un viajero que finalmente tiene que regresar a la seguridad y serenidad de su hogar después de un largo, extenuante y peligroso viaje.
Rather one feels great relief and satisfaction like a traveler who has finally gotten back to the security and serenity of his home after a long, strenuous, and dangerous journey.
Después de eso, tiene que regresar a su rancho.
After that, he has to get back to his ranch.
Ruth, tiene que regresar a su propio país.
Ruth, he has to go back to his own country.
¿Qué sucede si mi niño tiene que regresar al CHKD?
What if my child has to come back to CHKD?
Si Rhydian va a ser perdonado, tiene que regresar.
If Rhydian is going to be forgiven, he needs to return.
Sí, sé que tiene que regresar a la corte.
Yes, I know you have to get back to court.
Uno de nosotros tiene que regresar donde los marines.
One of us has to go back to the Marines.
Es de la senadora, tiene que regresar a Washington.
It's from the senator, she had to head back to Washington.
Siempre tiene que regresar a ti, ¿no es así?
It always has to come back to you, doesn't it?
La misma cantidad de personas que pasa tiene que regresar.
Same amount of people that go through have to come back.
¡Él tiene que regresar para establecer Su Reino en la tierra!
He must come again to establish His Kingdom on this earth!
De algún modo, tiene que regresar a la organización.
It has to go back into the organization in some way.
Si usted camina hacia una mayor luz sin preparación tiene que regresar.
If you walk into greater light without preparation you get back.
Y ella tiene que regresar por si misma allí.
And she's got to get herself back there.
Quien ha superado sus instintos de comportamiento no tiene que regresar.
He who has overcome his behavioural instincts doesn't have to come back.
No, tiene que regresar de esta manera.
No, you got to come back this way.
No tiene que regresar hasta mañana, ¿verdad, Fred?
He's not even due back till tomorrow, right, Fred?
Pero mientras tanto toda esta ropa tiene que regresar. Lo sé.
But in the meantime, all these clothes have to go back.
Palabra del día
el saltamontes