tiene empleo

Más del 60% de la población laboralmente activa solo tiene empleo informal.
More than 60% of the active labor population only have informal employment.
Ella es analfabeta y no tiene empleo.
She is illiterate and has no job.
No puede consumir, porque no tiene empleo.
You cannot consume, because you have no job.
Porque no tiene empleo, no trabaja.
Because he has no job, he is not working.
Ms del 60% de la poblacin laboralmente activa slo tiene empleo informal.
More than 60% of the active labor population only have informal employment.
Mi pueblo no tiene empleo.
My village has no employment.
Más de la mitad de las personas de menos de 25 años no tiene empleo.
Over half of persons under 25 had no job.
Un número muy pequeño de mujeres tiene empleo en la administración, pero ninguna de ellas a nivel superior.
A very small number of women had bureaucratic jobs, but there were no women in top-level posts.
El equipamiento nacional fue desarrollado específicamente para medir el radio de curvatura de la córnea para la adaptación de lentes de contacto, pero tiene empleo también en exámenes postoperatorios.
The national equipment was developed specifically to measure the cornea?s ray of curvature for the adaptation of contact lenses, although it is also in use for post-operation examinations.
Por otra parte, hay que decir que en cuanto modelo productivo, estas nuevas posibilidades no han sido acogidas con gran entusiasmo por la base trabajadora que ya tiene empleo formal.
Furthermore, it must be said that these new possibilities have not been very enthusiastically welcomed as a production model by the base of workers who already have formal employment.
En la empobrecida ciudad de México, el poder adquisitivo de los salarios ha caído grandemente en la última década, y gran parte de la población de la ciudad no tiene empleo formal.
In impoverished Mexico City, the buying power of wages has fallen steadily over the past decade, and much of Mexico City's population is not formally employed.
No tiene empleo, está desesperada, ha perdido el sentimiento de la dignidad, no tiene la impresión de que su vida tenga razón de ser y en un intento de superar su situación recurre a los estupefacientes.
They have no employment, no hope, no sense of dignity, no sense that their lives mean anything, and in an attempt to blot all that out, they turn to narcotics.
Igualmente, la Gran Encuesta Integrada de Hogares, realizada por el DANE entre septiembre y noviembre de 2017, indica que en Colombia uno de cada seis jóvenes no tiene empleo, la población joven presenta una tasa de desempleo del 15,4 por ciento.
Likewise, the Great Comprehensive Household Survey, carried out by DANE between September and November of 2017, indicates that, in Colombia, one in every six young people do not have a job: the youth unemployment rate is 15.4 per cent.
Nosotros creemos que el empleo en la zona franca es temporal y es de los más duros empleos, pero cuando la gente no tiene empleo y ve que en un municipio vecino se generó rapidísimamente empleo con una zona franca, piden eso, quieren eso.
Our view is that the jobs these maquilas provide are only temporary and is particularly hard work, but when people have no employment and see jobs almost instantly created in a free trade zone in a neighboring municipality, they want one too.
No tiene empleo ni una madre para sus hijos.
You have no job and no mother for your children.
Según la NAFC, el 83 % de las personas sin cobertura tiene empleo.
According to the NAFC, 83 percent of uninsured people are employed.
Es inteligente, sofisticado y tiene empleo serio.
He's smart, sophisticated, and he has a real job.
Cierto, pero mucha gente joven tampoco tiene empleo.
Right, many young people don't have a job, either.
Casi el 40% del total de la mano de obra no tiene empleo.
Nearly 40 per cent of the total labour force is unemployed.
Así que seria justo decir que no tiene empleo.
So I guess it's fair to say you don't have a job.
Palabra del día
el arroz con leche