Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotemblar.
tiemblen
-shake
Imperativo para el sujetoustedesdel verbotemblar.

temblar

Con este señuelo en el agua que tiemblen las lubinas!.
With this bait in the water that the bass tremble!.
Es la única forma de evitar que mis manos tiemblen.
It's the only way to stop my hands from shaking.
Es la única forma de que mis manos no tiemblen.
It's the only way to stop my hands from shaking.
Dejen que las clases dominantes tiemblen ante una revolución comunista.
Let the ruling classes tremble at a Communistic revolution.
Y que los mortales tiemblen ante el regreso de la Fauce.
And let the mortals tremble at the Maw's return.
¡Que tiemblen ante nosotros los reaccionarios internos y externos!
Let the domestic and foreign reactionaries tremble before us!
Que las clases dominantes tiemblen ante una Revolución Comunista.
Let the ruling classes tremble at a Communistic revolution.
Dispuesto a provocar que te tiemblen las piernas de placer en cualquier momento.
Willing to cause to tremble you legs of pleasure at any time.
Ahora pongámonos a hacer que esas piernas tiemblen.
Now, let's get to work on making those legs wobbly.
A nadie le tiemblen las rodillas con esa sonrisa tan linda.
No one to get weak-kneed at that pretty smile.
Y yo tengo lo necesario para que los ladrillos tiemblen.
And I have got just the thing to set the bricks a-tumbling.
Aún puedo hacer que te tiemblen las piernas.
I still make you weak at the knees.
Apriete sus manos tan fuerte como pueda hasta que tiemblen ligeramente con el esfuerzo.
Clench your hands so tightly that they tremble slightly with the effort.
Estas palabras hacen que algunos tiemblen.
These words make some people shudder.
Que todos los tiranos tiemblen como corresponde.
Let all tyrants tremble accordingly.
Flamingo literalmente hará que sus rodillas tiemblen en medio de la pista de baile.
Flamingo will literally make your knees tremble in the middle of the dance floor.
¿Qué significado tiene que tiemblen las manos del que da las cartas?
What's the sign of when a dealer's hands begin to shake?
¿Qué significado tiene que tiemblen las manos del que da las cartas?
What's it a sign of, when a dealer's hands begin to shake?
Que les tiemblen hasta los dedos de los pies.
Keep them on their toes.
Quieres que me tiemblen las piernas?
Do you want me to shake in my boots?
Palabra del día
el guion