Resultados posibles:
temblar
Con este señuelo en el agua que tiemblen las lubinas!. | With this bait in the water that the bass tremble!. |
Es la única forma de evitar que mis manos tiemblen. | It's the only way to stop my hands from shaking. |
Es la única forma de que mis manos no tiemblen. | It's the only way to stop my hands from shaking. |
Dejen que las clases dominantes tiemblen ante una revolución comunista. | Let the ruling classes tremble at a Communistic revolution. |
Y que los mortales tiemblen ante el regreso de la Fauce. | And let the mortals tremble at the Maw's return. |
¡Que tiemblen ante nosotros los reaccionarios internos y externos! | Let the domestic and foreign reactionaries tremble before us! |
Que las clases dominantes tiemblen ante una Revolución Comunista. | Let the ruling classes tremble at a Communistic revolution. |
Dispuesto a provocar que te tiemblen las piernas de placer en cualquier momento. | Willing to cause to tremble you legs of pleasure at any time. |
Ahora pongámonos a hacer que esas piernas tiemblen. | Now, let's get to work on making those legs wobbly. |
A nadie le tiemblen las rodillas con esa sonrisa tan linda. | No one to get weak-kneed at that pretty smile. |
Y yo tengo lo necesario para que los ladrillos tiemblen. | And I have got just the thing to set the bricks a-tumbling. |
Aún puedo hacer que te tiemblen las piernas. | I still make you weak at the knees. |
Apriete sus manos tan fuerte como pueda hasta que tiemblen ligeramente con el esfuerzo. | Clench your hands so tightly that they tremble slightly with the effort. |
Estas palabras hacen que algunos tiemblen. | These words make some people shudder. |
Que todos los tiranos tiemblen como corresponde. | Let all tyrants tremble accordingly. |
Flamingo literalmente hará que sus rodillas tiemblen en medio de la pista de baile. | Flamingo will literally make your knees tremble in the middle of the dance floor. |
¿Qué significado tiene que tiemblen las manos del que da las cartas? | What's the sign of when a dealer's hands begin to shake? |
¿Qué significado tiene que tiemblen las manos del que da las cartas? | What's it a sign of, when a dealer's hands begin to shake? |
Que les tiemblen hasta los dedos de los pies. | Keep them on their toes. |
Quieres que me tiemblen las piernas? | Do you want me to shake in my boots? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!