tiega

Popularity
500+ learners.
Contracting Parties that may need further information on substantive issues prior to the first meeting of the ad hoc Working Group may contact the Secretary General, Mr Anada Tiega (tiega@ramsar.org).
Las Partes Contratantes que necesiten más información sobre cuestiones sustantivas antes de la primera reunión del Grupo de Trabajo especial pueden solicitarlas al Secretario General, Sr. Anada Tiega (tiega@ramsar.org).
Contracting Parties that may need further information on substantive issues prior to the first meeting of the Management Working Group may contact the Secretary General, Mr Anada Tiega (tiega@ramsar.org).
Las Partes Contratantes que precisen de más información sobre cuestiones sustantivas antes de la primera reunión del Grupo de Trabajo Administrativo pueden ponerse en contacto con el Secretario General, Sr. Anada Tiega (tiega@ramsar.org).
Ramsar Bureau: Mr Anada Tiega Resource persons Operating language: English and French (simultaneous interpretation)
Idioma de trabajo: Inglés y francés (interpretación simultánea)
Anada Tiega (Secretary General, Ramsar Convention) explained that building houses on flood plains prevents aquifer recharge and leads to drought.
Anada Tiega (Secretaria General de la Convención de Ramsar) explicó que la construcción de viviendas en las planicies aluviales impide la recarga de los acuíferos y conduce a las sequías.
The document was signed by Cletus Springer, Director of the OAS Department of Sustainable Development, on behalf of OAS Secretary General José Miguel Insulza, and Anada Tiega, Secretary General of the Convention.
El documento fue firmado por Cletus Springer, Director del Departamento de Desarrollo Sostenible de la OEA, en representación del Secretario General de la OEA, José Miguel Insulza, y Anada Tiega, Secretario General de la Convención de los Humedales.
Mr Anada Tiéga, Ramsar Secretary General, delivered his opening address. 5.
El Sr. Anada Tiéga, Secretario General de Ramsar, pronunció su discurso de apertura. 5.
The Secretary General's report was adopted after clarifications provided by Anada Tiéga.
El informe de la Secretaría General fue adoptado luego de las aclaraciones ofrecidas por Anada Tiéga.
We also have appreciated the participation of the Secretary General Mr Anada Tiéga and the quiet wisdom that he contributes to STRP meetings, discussions and processes.
También apreciamos la participación del Secretario General, Sr. Anada Tiéga, y la sosegada sabiduría que aporta a las reuniones, debates y procesos del GECT.
Anada Tiéga, Secretary General, Ramsar and Martin Spray, Chief Executive of Wildfowl and Wetlands Trust at the signing.
El Memorando fue firmado (véase a la izquierda) por el Secretario General de Ramsar Peter Bridgewater (a la derecha) y Martín Spray, Jefe Ejecutivo de WWT.
A copy of the message from the Chair of the Ramsar Convention Standing Committee announcing the appointment of Mr. Tiéga is attached for further information.
Para información se adjunta a la presente una copia del mensaje del Presidente del Comité Permanente de la Convención anunciando la nominación del Señor Tiéga.
He will be the fifth Secretary General to the Convention and will succeed Mr Tiéga Anada who has served the Convention for the past six years.
El será el quinto Secretario General de la Convención y sucederá en el cargo al Sr. Tiéga Anada, quién ha servido a la Convención durante los últimos seis años.
Mr Anada Tiéga, the Secretary General (SG), thanked all of the outgoing SC members for their support and leadship during what was financially a difficult year.
El Sr. Anada Tiéga, Secretario General, dio las gracias a todos los miembros salientes del CP por su apoyo y liderazgo durante el que había sido un año financieramente difícil.
Invitations, signed by the Ministry of the Environment and the Secretary General of Ramsar, Anada Tiéga, were sent in October/November 2010.
Durante los meses de octubre y noviembre de 2010 se enviaron invitaciones para el evento firmadas por el Ministro de Medio Ambiente del Irán y el Secretario General de Ramsar, Sr. Anada Tiéga.
Mr Anada Tiéga, Ramsar Secretary General, and Mr Franck Riboud, Chief Executive Officer of the Danone Group, made addresses to mark the 10th Anniversary of the Danone-Evian Initiative.
El Sr. Anada Tiéga, Secretario General de Ramsar, y el Sr. Franck Riboud, Director General del Grupo Danone, pronunciaron discursos para conmemorar el 10º Aniversario de la Iniciativa Danone-Evian.
ORGANIZATIONAL MATTERS: COP 9 President Maria Mutagamba, Minister of Water and Environment, Uganda, handed Anada Tiéga, Ramsar Executive Secretary, a guide book on the management of Ramsar sites prepared by her ministry.
ASUNTOS ORGANIZATIVOS: El Presidente de la CdP 9, María Mutagamba, Ministro de Agua y Ambiente de Uganda, entregó a Anada Tiéga, Secretario Ejecutivo de Ramsar, un manual sobre la gestión de los sitios Ramsar preparado por su ministerio.
Mr. Tiéga said that the mission of the Convention on Wetlands was the conservation and sustainable use of wetlands with a view to contributing to sustainable development through national, regional and international action.
El Sr. Tiéga afirmó que la misión de la Convención relativa a los humedales era la conservación y el uso sostenible de los humedales con miras a contribuir al desarrollo sostenible por medio de actividades nacionales, regionales e internacionales.
In his intervention in The Hague, SG Anada Tiéga presented the key conclusions and messages drawn from the TEEB report, based on tangible case studies demonstrating the economic and social values of water and wetlands.
En su intervención en La Haya, el Sr. Anada Tiéga presentó las conclusiones y los mensajes fundamentales extraídos del informe TEEB, basándose en estudios de caso tangibles que demuestran los valores económicos y sociales del agua y los humedales.
Mr Tiéga has had the opportunity to think long and hard about the needs of the Ramsar Convention and about the challenges we face in the years ahead at global, national, and local levels.
El Sr. Tiéga ha tenido la oportunidad de reflexionar demoradamente y en profundidad acerca de las necesidades de la Convención de Ramsar y los problemas que deberemos afrontar en los años venideros en los planos mundial, nacional y local.
Outside of the ordinary meetings of the Standing Committee, in May 2007 the Committee selected Mr Anada Tiéga to take over as the next Secretary General of the Convention, to begin on 1 August 2007.
Al margen de sus reuniones ordinarias, el Comité Permanente designó en mayo de 2007 al Sr.Anada Tiéga para ocupar el cargo de Secretario General de la Convención a partir del 1ºde agosto de 2007.
Tiéga also pointed to the long-term implications on the Convention and its operation, highlighting, in particular, the need for a partnership approach that takes Ramsar's unique structure into account, improves its image and enhances implementation.
Tiéga también señaló las implicancias de largo plazo sobre la Convención y su operación, y destacó, en particular, la necesidad de un enfoque de alianza que tome en cuenta la original estructura de Ramsar, mejore su imagen y mejore su implementación.
Palabra del día
el estanque