ticket out

Why, you're our only ticket out of this poverty and oppression.
Tú eres nuestra única salida de esta pobreza y opresión.
He's irrelevant beyond being my ticket out of here.
Él es irrelevante más allá de ser mi boleto de salida.
It's our only ticket out of here, Clark.
Es nuestra única salida de aquí, Clark.
All looking for the fastest ticket out of town.
Todos buscan la manera más rápida de abandonar la ciudad.
I want to get out of here, and this is my ticket out.
Yo me quiero ir de aquí y este es mi boleto.
I'll try to get the first ticket out of here tomorrow.
Trataré de conseguir el primer pasaje para mañana.
You owe me a ticket out of here, Pretty.
Me debes un boleto de salida, bonito.
If I'm right, it's our ticket out of here.
Si tengo razón, nuestra salida de esto.
Finally, he's written the ticket out.
Por último, que está escrito el billete.
It is our ticket out of here.
Es nuestra salida de aquí.
That's your ticket out of here.
Ésa es tu salida de aquí.
Yeah, he joined up with the Army, bought his ticket out of here.
Sí, él se alistó, compró su billete de salida.
He was my ticket out, and Banyon lied to me.
El era mi boleto de salida, y Banyon me mintió.
My head was a free ticket out of here.
Mi cabeza era un billete gratis para salir de aquí.
But ev-ev... even if it's our ticket out of here?
Pero... ¿incluso si es nuestro boleto para salir de aquí?
He was my ticket out, and Banyon lied to me.
El era mi boleto de salida, y Banyon me mintió.
You know you got a ticket out of this place, Tahime.
Sabes que tienes un billete salir de este lugar, Tahime .
The money bought me a ticket out of Radley.
El dinero me compró un billete de salida de Radley.
It also brought me my ticket out of the jungle.
También trajo mi pasaje para salir de la selva.
My head was a free ticket out of here.
Mi cabeza era un billete para salir de aquí.
Palabra del día
el tema