Resultados posibles:
Femenino y singular de tico (sustantivo)
Femenino y singular de tico (adjetivo)

tico

En este sentido, es parecida (aunque no idén- tica) a la coacción.
In this sense, it is similar (although by no means identical) to coercion.
¿Intentas mirar esas posturas de manera más crí­tica?
Are you trying to look at those stances more critically?
La situación, dijeron, se encuentra cerca de crГ tica.
The situation, they say, is close to critical.
Otros activos y operaciones no relacionados con las operaciones de polí­ tica monetaria del Eurosistema.
Other claims and operations unrelated to monetary policy operations of the Eurosystem.
Principal piloto Vladimir CHAGIN: Ganar en estas trágicas circunstancias, es incompatible con la Г©tica deportiva.
Leading pilot Vladimir Chagin: Winning in such tragic circumstances is incompatible with sporting ethics.
Si decidimos cambiar nuestra polí tica de privacidad, publicaremos dichos cambios en esta página.
If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.
Asa­, el principal resorte de la automa¡tica continua tensa.
Thus, the main spring of the automatic continuous tense.
Porque es solo uno de los muchos puntos de crí­tica al actual gobierno Brasileño.
This is just one of the many points of criticism about the current Brazilian government.
La UE est? siendo cada vez m?s autocr?tica, gracias en parte al denominado terrorismo.
The?U is becoming more and more autocratic, thanks in part to so-called terrorism.
Un texto que emana de la reforma de la Pol tica Pesquera Comunitaria (PPC).
A text that emanates from the reform of the common fisheries policy (CFP).
La mayora­a automa¡tica calibre necesitan 650 a 900 DPT avanzar en los relojes.
Most automatic caliber need 650 to 900 TPD in the clocks move.
Temples tica decentralized administration /
Temples Attica decentralized administration /
En Playa Pelada uno puede vivir una experiencia realmente tica pescando en la desembocadura del rio.
On Playa Pelada one can experience a real tico, fishing experience by the river mouth.
Se trataba de acelerar las reformas pol tica y econmica evitando el paso por el Parlamento.
The intent was to speed up political and economic reforms by bypassing Parliament.
Cubana o tica.
Cuban or Costa Rican.
Queremos mostrar que la cocina tica no solo consiste en arroz y frijoles, pescado frito y plátanos.
We want to show that Tico cooking doesn't only consist of rice and beans, fried fish and plantains.
Llegó a tierra tica el 12 de noviembre cuando ya la frontera estaba cerrada.
He arrived in Costa Rica on 12 November when the border with Nicaragua was already closed.
AUSTRALIA solicit arereglos simplificados y subray el rol de los sistemas existentes y los cdigos de conducta tica.
AUSTRALIA called for simplified arrangements and underscored the role of existing systems and codes of ethical conduct.
La finca tiene un nuevo plantel en la parte alta y una pequeña casa tica que se puede restaurar.
The farm has an upper building site and an old tico house that can be restored.
La puesta en escena responde varias interrogantes de la sociedad tica de inicios del siglo XXI.
The play responds to several questions of the Costa Rican society of the early XXI century.
Palabra del día
amable