tic nervioso

Popularity
500+ learners.
Es una especie de tic nervioso.
It's a nervous tic kind of a thing.
¿Es un tic nervioso?
Is it a twitch?
¿Es un tic nervioso?
I have no idea. Is it a twitch?
Si es posible, trata de no rascarte en las áreas afectadas. Puedes empezar a rascarte como un tic nervioso, pero luego no podrás parar.
If at all possible try not to scratch the affected areas.You may start scratching as a tic, but then you go on and on.
Tartamudeos, dolores abdominales, presión alta, tic nervioso, alergias, ulceras, dolores de cabeza, nerviosismo—todos ellos han sido nombrados por los doctores como síntomas de la ansiedad y las preocupaciones.
Stuttering, abdominal pains, high blood pressure, a twitch, allergies, ulcers, nervous stomach, tension headaches—all have been named by doctors as symptoms of anxiety and worry.
Dolor abdominal, alta presión sanguínea, tic nervioso, alergias, ulceras, estomago nervioso, dolor de cabeza a causa de tensión—todos estos han sido diagnosticados como síntomas de preocupación y ansiedad.
Abdominal pains, high blood pressure, a twitch, allergies, ulcers, nervous stomach, tension headaches—all have been named by doctors as symptoms of anxiety and worry.
Dolor abdominal, alta presión sanguínea, tic nervioso, alergias, ulceras, estomago nervioso, dolor de cabeza a causa de tensión todos estos han sido diagnosticados como síntomas de preocupación y ansiedad.
Abdominal pains, high blood pressure, a twitch, allergies, ulcers, nervous stomach, tension headaches—all have been named by doctors as symptoms of anxiety and worry.
Podría ser solo un tipo con un tic nervioso.
It could be just a guy with a nervous twitch.
Es como una especie de tic nervioso de algún tipo.
It's sort of like a nervous tic of some kind .
El tic nervioso puede ser suprimido por la fuerza de voluntad por un tiempo.
Nervous tic can be suppressed by willpower for a while.
El reloj fuera de mi ventana tiene un tic nervioso a cada hora.
The clock outside my window has a nervous twitch once an hour.
Bueno, pudo haber sido un tic nervioso. Pero no es así.
Well, it could have been a nervous tic.
Oh, lo siento, es un tic nervioso.
Oh, sorry, it's a nervous tic.
Es como si tuviera un tic nervioso.
It's like she has a nervous tick.
Creo que solo es un tic nervioso.
That's just a nervous tic, I think.
Tengo una especie de tic nervioso.
I-I have some kind of nervous tic.
Tiene un tic nervioso en el ojo.
Say, that's a bad twitch in your eye.
Es solo un tic nervioso.
It's just a nervous tic.
Tiene un tic nervioso.
He has a nervous tic.
Luego comenzó con un tic nervioso algo así.
He suffered from a nervous tick later on it went like this.
Palabra del día
el rocío