throughout time

I, and all the Batmen throughout time, owe you a debt of gratitude.
Yo, y los Batman de todos los tiempos estamos en deuda contigo.
At the end of the day, the existence of ordinary people throughout time depends on peace.
En última instancia, la existencia de la gente común a lo largo del tiempo, depende de la paz.
It is the guarantee of a total service and quality that throughout time has become a peculiar characteristic of our company.
Puesto que garantiza un servicio total y una calidad que con los años se ha convertido en una característica distintiva de nuestra empresa.
Agile teams are not self-generated, an organization must provide the environment that allows them to develop and strengthen current and new skills throughout time.
Los equipos ágiles no son autogenerados, sino que una organización debe proveer un entorno que les permita desarrollarse y potenciarse en el tiempo.
While any loss of life in a war is regrettable, formal and informal laws of war have, throughout time, been intended to protect civilians.
Si bien toda pérdida de vidas en una guerra es lamentable, las leyes oficiales y oficiosas siempre han tratado de proteger a los civiles a lo largo del tiempo.
This is how cultures evolve throughout time.
Esto es como las culturas evolucionan a través del tiempo.
Yet, throughout time there has always been hope, love and inner balance.
Sin embargo, siempre ha habido esperanza, amor y equilibrio interno.
First, the meanings of words change throughout time.
Primero, los significados de las palabras cambian a lo largo del tiempo.
The malicious imagination has persisted throughout time.
La imaginación maliciosa ha persistido a través del tiempo.
That is why they have committed many injustices throughout time.
Es por eso que han cometido tantas injusticias a través de los tiempos.
Everyone throughout time is now evil.
Todo el mundo a través del tiempo es malvado ahora.
This prosthesis is observed more frequently throughout time.
Esta prótesis se observa cada vez con mayor frecuencia.
Build in the 16th Century it has undergone several alterations throughout time.
Construido en el siglo XVI, ha sufrido varias modificaciones a lo largo del tiempo.
These turnovers occur regularly throughout time.
Estas rotaciones ocurren regularmente a través del tiempo.
Famous last words from every teenager throughout time.
Famosas últimas palabras que cada adolescente ha dicho en la historia.
This is evident in the historical precedents that you have seen throughout time.
Esto es evidente en los precedentes históricos que ustedes han visto a lo largo del tiempo.
It has fluctuated throughout time, reinterpreted and redefined with each subsequent generation.
Ha fluctuado a lo largo del tiempo, se ha reinterpretado y redefinido con cada generación.
If I could, I would dance with you throughout time.
Si pudiera, bailaría contigo eternamente.
The date of cultivation of chufa tubers has varied throughout time.
La fecha de cultivo de tubérculos de la chufa ha variado a lo largo de tiempo.
This piece has been performed, throughout time, in various countries of the world.
Tal obra ha sido tocada, a través del tiempo, en varios países del orbe.
Palabra del día
permitirse