through the times

Popularity
500+ learners.
The son of the superior man will live through the times.
El hijo del hombre superiorvivirá por los tiempos.
Scene 1: Our songs through the times.
Cuadro 1º: La canción a través de los tiempos.
All these knives constituted their rich range of manifestations and forms through the times.
Todos estos cuchillos constituyeron su rica gama de manifestaciones y formas a través de los tiempos.
It also includes brief biographies of the designers and a calendar of design through the times.
Además, incluye breves biografías de los diseñadores y un cronograma del diseño a lo largo del tiempo.
How did we deserve it with all the savagery that's been going on through the times?
¿Cómo fue que nos lo merecimos con todo el salvajismo que se ha dado a través del tiempo?
This Dyanmic of Mutual Support needs to be rock solid to get us through the times to come.
Esta Dinámica de Apoyo Mutuo necesita ser roca sólida para que podamos atravesar los tiempos que vendrán.
The concert will be a reverence to our precious Bulgarian songs, which kept our national spirit through the times.
El concierto será una reverencia a nuestras canciones búlgaras preciosas, que guardaron nuestro alcohol nacional con los tiempos.
In the lives of initiates we see how through the times of crises they awoke to spirit.
En las vidas de los iniciados vemos como se despertó el espíritu a través de los tiempos de crisis.
On the contrary, it anticipated the luminous resurrection that stays as life of eternal relish, through the times.
Al contrario, le anticipó la luminosa resurrección, que permanece como vida de sabor eterno, trasponiendo las Eras.
He worried excessively about the origins of Christianity and its evolutionary process through the times.
Sus estudios no pararon hay; el se preocupo sobremanera con los orígenes del Cristianismo y su proceso evolutivo a través de los tiempos.
This game must be unearthed, to explain the harm that some games suffer through the times because of cultures of the epoch.
Este juego debe ser desenterrada, para explicar el daño que sufren algunos juegos a través de las culturas del tiempo.
His studies didn't stop there. He worried excessively about the origins of Christianity and its evolutionary process through the times.
Sus estudios no pararon hay; el se preocupo sobremanera con los orígenes del Cristianismo y su proceso evolutivo a través de los tiempos.
You have given me a new outlook on the world and, through the times when darkness covered it, you were always the light.
Me has dado una nueva perspectiva del mundo y, a través de los tiempos en que la oscuridad lo cubría, siempre fuiste la luz.
Compared to their scale, I only hope that artificial nature becomes to assimilate with nature through the times. Save this picture!
En comparación con su escala, solamente esperamos que la naturaleza artificial se convierta en similar a lo natural con el pasar del tiempo.
We kindly ask the track chairs to strictly carry through the times to ensure the smooth course of the session and the rest of the programmed activities.
Rogamos a los presidentes que hagan cumplir escrupulosamente estos tiempos para garantizar el correcto desarrollo de la sesión y del resto de las actividades programadas.
Call a spiritual advisor or counselor to talk in times of crisis to help you through the times when only a professional will be able to understand.
Llame a un consejero espiritual o un consejero para hablar en tiempos de crisis para ayudarle a través de los tiempos en que solo un profesional será capaz de entender.
The screen reads: Use the right and left arrow buttons to scroll through the times until the hour that is closest to the current time is displayed.
En la pantalla aparecerá: Utilice los botones de flecha izquierdo y derecho para desplazarse por las horas hasta que la más próxima a la actual aparezca en pantalla.
In addition, some the people of the flesh went through the times of human cultivation and the miserable Tribulation, and they also know how good the Millennium Kingdom is.
Adicionalmente, algunas de las personas en la carne pasarán por el tiempo de cultivación humana y la Tribulación miserable, y ellos también conocerán cuán bueno será el Reino Milenario.
But the concept of his nature has enlarged and grown from the days of Moses down through the times of Amos and even to the generation of the prophet Isaiah.
Pero el concepto de su naturaleza se ha ampliado y ha crecido desde la época de Moisés hasta los tiempos de Amós, e incluso hasta la generación del profeta Isaías.
But the concept of his nature has enlarged and grown from the days of Moses down through the times of Amos and even to the generation of the prophet Isaiah.
Pero el concepto de su naturaleza se ha ampliado y ha crecido desde los días de Moisés a través de los tiempos de Amós y aun hasta la generación del profeta Isaías.
Palabra del día
el saltamontes