through my experience
- Ejemplos
But sometimes through my experience I think such people get spoilt. | Pero algunas veces, a través de mi experiencia, creo que esta gente se echa a perder. |
I believe that, through my experience I can cooperate with the President to lower tensions. | Creo que, a través de mi experiencia puedo cooperar con el Presidente para bajar las tensiones. |
The moment I had accepted this answer I began to rewind through my experience. | En el momento en que había aceptado esta respuesta, comencé a retroceder a través de mi experiencia. |
It's hard to comprehend that, but through my experience, I was told that's how it is. | Es difícil de entender, pero a través de mi experiencia me hicieron saber cómo funcionaba todo. |
There are many video and web conferencing services to compare, but through my experience Zoom is one of the best in digital marketing sales tools. | Hay muchos servicios de video y conferencias web para comparar, pero por mi experiencia, Zoom es uno de los mejores. |
At some point through my experience, I passed very fast through a tunnel and moved towards a bright light at the end of tunnel. | En algún momento de mi experiencia, pasé muy rápido a través de un túnel y avancé hacia una luz brillante al final del túnel. |
I'm happy to have the opportunity to share what I've learned over the past 19 years and help others through my experience. | Estoy contenta al tener la oportunidad de compartir lo que he aprendido durante los últimos 19 años y ayudar a los demás a través de mi experiencia. |
Example: good communication skills gained through my experience as sales manager Organisational / managerial skills Replace with your organisational / managerial skills. Specify in what context they were acquired. | Ejemplo: Buenas dotes comunicativas adquiridas durante mi experiencia como responsable de ventas. Competencias de organización/ gestión Indicar capacidades de organización/gestión. Especificar en qué contexto se han adquirido. |
I have gained a clear recognition of the Three Kayas, the bodies of the Buddhas: a complete confidence and recognition of them through my experience, practice and meditation. | Obtuve un claro reconocimiento de los tres kayas, los cuerpos de los budas: una completa confianza y reconocimiento de ellos a través de mi experiencia, práctica y meditación. |
What I am learning most through my experience at Feminist Magazine is that as cliche as it may sound, communication is truly critical for effective and meaningful organizing across generations. | Lo que más estoy aprendiendo a través de mi experiencia en Feminist Magazine, por más cliché que pueda sonar, es que la comunicación tiene una importancia fundamental para tener una organización intergeneracional efectiva y seria. |
Therefore I determined that I would accept His word for things even when it ran contrary to what I'd been taught in school or what I'd come to believe through my experience. | Por consiguiente yo determiné que aceptaría Su palabra aún para las cosas que fueran contrarias a lo que se me había enseñado en la escuela o a lo que yo llegaría a creer a través de mi experiencia. |
I have great confidence in the peoples and in the masses and that confidence has been strengthened through my experience on international trips, in the United Nations, in meetings like the one in Rio de Janeiro, wherever. | Yo tengo mucha confianza en los pueblos y en las masas, y esa se ha fortalecido en mi experiencia en los viajes internacionales, en las Naciones Unidas, en las reuniones en Río de Janeiro, dondequiera. |
He said that I had also been in shock after that experience and that without realizing it I had helped a lot of people and without even knowing it - I would be helping many more through my experience. | Me dijo que yo también había estado conmocionada después de la experiencia y que sin darme cuenta había ayudado a mucha gente y que sin ni siquiera saberlo – estaba ayudando a mucha más gente a través de mi experiencia. |
I offer the Popular Party my youth, my experience in Washington defending the Commonwealth, through my experience in Puerto Rico defending the Popular Party, my legislative experience, my ability to work together with Sila Calderón and the whole Party leadership. | Al Partido Popular le ofrezco mi juventud, mi experiencia en Washington defendiendo el ELA, por mi experiencia en Puerto Rico defendiendo al Partido Popular, mi experiencia legislativa, mi capacidad de trabajo en equipo con Sila Calderón y todo el liderato del Partido. |
I do not want you to believe in me and in what I say but it can be of very great importance to you if you can understand how I have come to these truths through my experience of Nature itself and life itself. | No deseo que crean en mí ni en lo que digo, pero puede tener la máxima importancia para cada uno de ustedes, que puedan llegar a comprender cómo he llegado a estas verdades experimentando la naturaleza y la vida. |
Through my experience in creative writing and my online job at Dutch largest publisher in the Netherlands I combine the best of both. | A través de mi experiencia en la escritura creativa y mi trabajo en línea en el editor holandés más grande de los Países Bajos que combinan lo mejor de ambos. |
Through my experience in web design and graphic design, I always take care of the whole picture and I understand what suits your business and customers. | A través de mi experiencia en diseño web y diseño gráfico, Siempre tomo el cuidado de la imagen completa y entiendo lo que se adapte a su negocio y clientes. |
Through my experience with the Content Marketing Institute blog, I know firsthand that staying on track and on schedule is of utmost importance to the organization. | A través de mi experiencia con el blog del Content Marketing Institute, sé de primera mano que permanecer con buen ritmo y dentro del horario establecido, es de gran importancia para la organización. |
Do you think there's a sort of discrimination or mistrust towards female musicians? Through my experience with jazz music I can say that yes, unfortunately there is. | ¿Hay discriminación o desconfianza hacia las mujeres en el ambiente musical? Sí, existe por desgracia. Solo puedo opinar en el contexto del jazz, que es del que vengo. |
Through my experience in Brazil, as a 2017-2018 Fulbright scholar and time spent here prior to that, the most dynamic, creative, and successful scholars I have met have spent substantial time immersed in lingua franca. | A través de mi experiencia en Brasil, como becario Fulbright 2017-2018 y el tiempo que pasé aquí antes, los académicos más dinámicos, creativos y exitosos que he conocido han pasado mucho tiempo inmersos en la lengua franca. |
