those time

Popularity
500+ learners.
The interviewer will choose one of those time slots, and that's it!
El entrevistador elegirá uno de los intervalos de tiempo, y eso es todo!
Perhaps it is time to take back control, kick those time hijackers off your plane and course correct.
Tal vez es hora de retomar el control, echar fuera a los secuestradores de tiempo y dirigirse rumbo a lo correcto.
Remove all of those time traces so that the descent and the ascent are super-imposed on one another such that there is no time.
Quita todos aquéllos trazos de tiempo tal que el ascenso y el descenso estén sobrepuestos uno en el otro, tal que no hay tiempo.
Maybe you've experienced them - those time warps where great chunks disappear and no one lets you in on the secret until it's too late.So, I started out late and traffic was heavy.
Tal vez usted ha vivido -- tiempo en que las deformaciones grandes trozos desaparecen y nadie le deja en el secreto hasta que sea demasiado late.So, empecé tarde y por el tráfico era intenso.
It must have something to do with those time particles I used.
Tendrá algo que ver con esas partículas de tiempo que usé.
Oh, I forgot about those time travel years.
Claro, me olvidé de los años de viaje en el tiempo.
It will set up a itinerary that meets those time requirements if possible.
Se establecerá un itinerario que cumpla esos requisitos de tiempo, si es posible.
As we can see, the percentage necessary is less now than in those time periods.
Como podemos ver, el porcentaje necesario es menor ahora que en esos periodos de tiempo.
He would be interested to hear whether those time limits were observed in practice.
Está interesado en saber si esos plazos se respetan en la práctica.
Yeah, look what he did to the Doc with those time node things.
Sí, mira lo que te hizo doc con eso de viajar en el tiempo.
And you can look in the brain of such a child and record those time constants.
Y usted puede mirar en el cerebro de un niño así y grabar esas constantes de tiempo.
The product's patented stabilization technology helps maintain the cosmetic effect for those time periods.
La tecnología de estabilización del producto patentado ayuda a mantener el efecto estético de los períodos de tiempo mencionados.
Where the authorising customs authority is unable to meet those time limits, it may extend them by 30 calendar days.
Si la autoridad aduanera otorgante no puede cumplir los citados plazos, podrá prorrogarlos 30 días naturales.
Another one of the most famous actors of those time was the popular Charles Chaplin (April 16/1889 - December 25/1977).
Otro de los más famosos actores de aquella época es el conocidísimo Charles Chaplin (16/Abril/1889 – 25/Diciembre/1977).
I would invite speakers speaking in exercise of the right of reply to comply with those time limits.
Invito a los oradores que deseen ejercer su derecho a contestar a que cumplan esos límites de tiempo.
With your timeless permission I reproduce below those time slipping words you released back in 1967.
Con tu permiso ucrónico reproduzco a continuación esas palabras que se deslizan en el tiempo hacia el futuro y que soltaste en 1967.
Where documents have not been submitted within those time limits, the competent authorities shall recover the advantage granted under the specific supply arrangements.
De no presentarlos en esos plazos, las autoridades competentes recuperarán la ventaja concedida en virtud del régimen específico de abastecimiento.
For those time I was studying for his master's degree at the Center for Advanced Studies of Puerto Rico and the Caribbean.
Para aquellos entonces me encontraba cursando estudios de maestría en el Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe.
If credit has not appeared within those time frames, you can easily request credit for a missing stay right from your online account.
Si el crédito no aparece en ese plazo, puede solicitar crédito por una estadía faltante con facilidad desde su cuenta en línea.
And so, if you depend on these sources, you have to have some way of getting the energy during those time periods that it's not available.
Y entonces, si dependemos de estas fuentes, tenemos que tener alguna manera de obtener la energía durante aquellos períodos en que no está disponible.
Palabra del día
venenoso