those eyes

Popularity
500+ learners.
I forgot about those eyes you got in the back of your head, Barney.
Me había olvidado que tienes ojos en la nuca, Barney.
Hoketuhime had destroyed many of her enemies with those eyes.
Hoketuhime había destruido a muchos de sus enemigos con esos ojos.
I see another 10 years of waiting in those eyes.
Veo otros diez años de espera en esos ojos.
There's a lot of knowledge in those eyes, but no understanding.
Hay mucho conocimiento en esos ojos, pero no hay comprensión.
Those eyes... you could save the world with those eyes.
Esos ojos... podrías salvar al mundo con esos ojos.
I couldn't see the face, but I remember those eyes.
No pude ver la cara, pero recuerdo esos ojos.
Neela: No, it can not see with those eyes.
Neela: No, no puede ver con esos ojos.
A warning, that's what I felt in those eyes.
Una advertencia, eso fue lo que vi en aquellos ojos.
A warning, that's what I felt in those eyes.
Una advertencia, eso es lo que vi en sus ojos.
Be the light, oh Mary, of those eyes that cannot see.
Sed la luz, oh María, de aquellos ojos que no pueden ver.
Do not hide the sin of those eyes.
No ocultar el pecado de aquellos ojos.
Here in the dark, you won't need those eyes.
Aquí, en la oscuridad, no necesitarás esos ojos.
Jorge's got those eyes, but Campbell's got that smile.
Jorge tiene esos ojos, pero Campbell tiene esa sonrisa.
We'll see what we can do with those eyes.
Veremos qué podemos hacer con esos ojos.
Be the light, oh Mary, of those eyes that cannot see.
Sed a luz, oh María, de aquellos ojos que no pueden ver.
I feel like those eyes will only look at me.
Siento que esos ojos solo me mirarán a mí.
But there's a lot of loss in those eyes.
Pero hay mucha pérdida en tus ojos.
And there's one question in those eyes why?
Y hay una pregunta en esos ojos. ¿Por qué?
There was a deep madness in those eyes.
Había una profunda locura en esos ojos.
I've always been afraid of you, especially those eyes.
Siempre he tenido miedo de ti. Especialmente de tus ojos.
Palabra del día
hervir