this statement is true
- Ejemplos
I don't know why this statement is true, but it is. | No sé por qué esta afirmación es cierta, pero lo es. |
If this statement is true, then wouldn't the opposite also be true? | Si esta afirmación es cierta, ¿no sería también cierto lo opuesto? |
COBRA–Yea, I can not completely confirm that this statement is true. | COBRA – Sí. No puedo confirmar por completo que esta afirmación sea cierta. |
And as we'll see, from a certain point of view, this statement is true. | Y, desde cierto punto de vista, como veremos, esta afirmación es cierta. |
But this statement is true only as long as we deal with organisms devoid of intelligence. | Pero esta ley es solamente cierta mientras tratamos con organismos faltos de inteligencia. |
However, this statement is true only if everything was organized correctly and the children feel comfortable. | Sin embargo, esta afirmación es verdadera solo si todo se organizó correctamente y los niños se sienten cómodos. |
If this statement is true, then the latest developments regarding Egypt suddenly take on new meaning. | Si esta declaración es cierta, entonces los últimos acontecimientos relacionados con Egipto de repente adquieren un nuevo significado. |
COBRA–Yea, I can not completely confirm that this statement is true. | COBRA – Todavía no, pero no diré que no sucederá en el futuro si es necesario. |
Young minds will readily accept this dogmatic assertion as FACT, accepting it readily, without critically thinking about whether this statement is true. | Mentes jóvenes rápidamente aceptarán esta aseveración como un HECHO, aceptándola sin pensar críticamente sobre si esta declaración es verdad. |
If this statement is true, then it seems incredible that the Government of Peru should actually have convicted him. | Si esa declaración es verdadera, parece inverosímil que la condena del Sr. Huancahuari por el Gobierno del Perú realmente haya ocurrido. |
The question to be asked is if this statement is true, and if so what can be done about it. | La pregunta que debe hacerse es, si ésta afirmación es verdadera, y en ese caso, qué es lo que puede hacerse al respecto. |
To avoid circular forwarding, you shouldn't forward RRQs you get from the other gatekeeper (this statement is true for both primary and alternate gatekeeper). | Para evitar reenvíos circulares, usted no debe reenviar los RRQs que usted obtiene desde otros gatekeepers (Esta declaración es verdadera para ambos el gatekeeper primario y alterno). |
SkipForwards=1.2.3.4,5.6.7.8 Default: N/A To avoid circular forwarding, you shouldn't forward RRQs you get from the other gatekeeper (this statement is true for both primary and alternate gatekeeper). | SkipForwards=1.2.3.4,5.6.7.8 Default: N/A Para evitar reenvíos circulares, usted no debe reenviar los RRQs que usted obtiene desde otros gatekeepers (Esta declaración es verdadera para ambos el gatekeeper primario y alterno). |
Although this statement is true on a cursory level, the same could be said for the Clintons, Mussolini, the Duvaliers, or your local corrupt county commissioner. | No obstante que esta afirmación es verdadera a un nivel en curso, la misma podría ser dicha de los Clintons, Mussolini, los Duvaliers, o de su corrupto comisionado local del condado. |
This statement is true because sudden expenses do not come with instructions or warning. | Esta afirmación es cierta, porque los gastos de repente no vienen con instrucciones o advertencias. |
This statement is true. | Esta declaración es verdad. |
This statement is true when applied to a fast food restaurant chain, a supermarket or similar. | Esto se puede aplicar cuando hablamos de una cadena de restaurantes de comida rápida, un supermercado o algo similar. |
This statement is true for the hair line on the forehead but not for every recipient site. | Esta afirmación es cierta en lo que se refiere a la línea del nacimiento del pelo. |
This statement is true not only with respect to Mr. Seagal, but also with respect to any other potential brand ambassadors. | Esta declaración no solo incluye al señor Seagal, sino también a cualquier otro potencial embajador de la marca Kaláshnikov. |
This statement is true only in case you plan to make very sweet jam with equal proportions of berries and sugar. | Esta afirmación es justa solamente en caso de que vayáis a hacer la confitura muy dulce con las proporciones iguales de las bayas y el azúcar. |
