this showed

Popularity
500+ learners.
But this showed the explosive nature of the situation in this country.
Pero demostró la naturaleza explosiva de la situación en este país.
Almost every commentator noticed the size of our Delegation and said that this showed how seriously we took the situation.
Casi todos los comentadores y periodistas se percataron del tamaño de la Delegación y dijeron que es el tamaño de nuestro grupo la razón por la cual nuestra visita fue tomada seriamente.
And she was impressed to see an atheist and a religious person on stage discussing and engaging their differences; this showed her a different way that society could be.
Le impresionó que un ateo y un religioso discutieran y trataran sus diferencias en el escenario; eso le mostró una manera diferente en que puede funcionar la sociedad.
And this showed me how much it can help also to have in the memory just a treasury of words that perhaps he himself, as a child, had learned without even understanding them, but which in that crucial moment were there, at his disposal.
Y esto me demostró lo útil que puede ser tener en la memoria un tesoro de palabras que quizás él mismo, cuando era niño, había aprendido sin comprenderlas siquiera, pero que en ese momento crucial allí estaban, a su disposición.
This showed me how twisted our political values have become.
Esto me mostró cómo trenzado nuestros valores políticos se han convertido.
This showed me the reason of my pains at heart very well.
Esto me mostró la razón de mis dolores cardiacos muy bien.
This showed the arrests and charges for the two Foundation employees.
Mostraba el arresto y los cargos de dos empleados de la Fundación.
This showed no trend towards favouring abolition.
Estas encuestas no mostraron ninguna tendencia a favor de la abolición.
This showed us that the word 'solidarity' still had meaning in European policies.
Esto nos permitió ver que la palabra "solidaridad" todavía tenía significado en las políticas europeas.
This showed clear evidence of the interest, the enthusiasm and the commitment at grassroots level.
Fue una clara evidencia del interés, el entusiasmo y el compromiso a nivel general.
This showed that there was to be no distinction between Jews or Gentiles, who had been converted.
Demostró que no había diferencia entre los Judíos y los Gentiles que habían sido convertidos.
This showed me a higher dimension of the world that transcended that of our world in the past.
Esto me mostró una dimensión superior del mundo que trascendió aquél de nuestro mundo en el pasado.
This showed me the arrival of a new era when everyone's deepest wishes would be fulfilled.
Esta me mostró la llegada de una era nueva cuando los deseos más profundos de cada cual serían cumplidos.
This showed me there is no such thing as eternal security unless you permanently walk in the Holy Spirit.
Esto me mostró que no hay tal cosa como seguridad eterna a menos que camines permanentemente en el Espíritu Santo.
This showed him how a small group of people having social cohesion and a cause can have an impact on government.
Esto le demostró cómo un pequeño grupo de personas que tiene la cohesión social y una causa puede tener un impacto en el gobierno.
This showed the FARC that they are not an army after all, that they are not an armed force per se.
Eso le demuestra a las FARC que no son un ejército, no son unas fuerzas armadas como tal.
This showed me how much thoughts of greed and addictions, as well as violent behaviour impact others and the environment.
Esto me mostró de qué forma los pensamientos de ambición y adicción, así como el comportamiento violento pueden impactar a otros y al medio ambiente.
According to Juan Contreras, this showed the great wisdom of the people.
Según Juan Contreras, esto mostraba la gran sabiduría del pueblo.
Further, this showed what happens to certificates internally.
Además, esto muestra lo que le ocurre internamente a los certificados.
Again, this showed a common interest in transparent regimes.
También esto ponía de manifiesto un interés común por los regímenes transparentes.
Palabra del día
el olor