this makes me happy

Popularity
500+ learners.
Making small talk pretending this makes me happy is exhausting.
Hacer una pequeña charla fingiendo que esto me hace feliz es agotador.
Do you think this makes me happy, Bill?
¿Crees que esto me hace feliz, Bill?
And now this makes me happy.
Y ahora esto me hace feliz.
But this makes me happy.
Pero esto me hace feliz.
There ain't nothing of this makes me happy.
Nada de esto me hace feliz.
And this makes me happy.
Y eso me hace feliz.
You thinks this makes me happy?
¿Crees que esto me hace feliz?
Oh, this makes me happy.
Oh, esto me hace feliz
That we didn't make love. Not that I still wouldn't want to. But seeing you like this makes me happy.
No hicimos el amor y, aunque me sigue apeteciendo mucho... así me siento mejor, bastante mejor.
But to say this makes me happy: gee, I feel so much better with all these opinions. No. Luckily most of them just pass.
Estoy llena de opiniones últimamente pero decirlo me hace feliz, me encuentro mucho mejor con todas estas opiniones.
This makes me happy.
Esto me hace feliz.
This makes me happy.
Esto me hace feliz.
This makes me happy as it's very prestigious, one of the best in the world.
Esto me hace feliz pues es muy prestigioso, es uno de los mejores del mundo.
This makes me happy.
Esto me pone feliz.
This makes me happy!
¡Esto me hace feliz!
This makes me happy.
Eso me hace feliz.
This makes me happy.
Esto me pone contento.
This makes me happy.
Esto me produce alegría.
This makes me happy, as the film's director, because I like working with fresh faces, so...
Esto me alegra, como director del filme... porque me gusta trabajar con caras nuevas, así que...
Ah! This makes me happy!
¡Qué feliz me haces!
Palabra del día
esparcir