this is unfortunate

This is unfortunate - plus the fact that the Rules of Procedure have left it impossible for us to submit this amendment again, which means that we cannot get a registered roll-call vote on the fact that Members are failing to adhere to the whole issue of transparency.
Es un hecho desafortunado y, además, el reglamento hace imposible que podamos volver a presentar esta enmienda, lo cual significa que no podremos obtener una votación nominal sobre el hecho de que los miembros no se están ateniendo a la cuestión de la transparencia.
Look, this is unfortunate, but it doesn't mean we're back to square one.
Mira, esto es desafortunado, pero no quiere decir que estemos desde cero.
Look, this is unfortunate, but it doesn't mean we're back to square one.
Mira, esto es desafortunado pero no significa que hemos vuelto al punto de partida.
I know, this is unfortunate.
Lo sé, esto es lamentable.
My little Violette, this is unfortunate.
Mi pequeña Violette, no está bien.
I think that this is unfortunate.
Pienso que esto sería lamentable.
Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito.
Sí, eso no está bien, pero no saquemos las cosas de quicio por un grafiti.
Look, I know this is unfortunate.
Mira, esto es desafortunado.
I believe that this is unfortunate.
Creo que no es adecuado.
All this is unfortunate, most unfortunate.
Todo esto es una gran desgracia.
Well, this is unfortunate, isn't it?
Esto es desafortunado, ¿no?
Well, this is unfortunate.
Bueno, es una desgracia. Sí.
Again, this is unfortunate.
Esto es nuevamente un mal asunto.
Immigration is so politicized that we cannot have a rational discussion based on the merits and this is unfortunate.
La inmigración está tan politizada que no se puede tener una discusión racional en base a los méritos del caso, y esto es desafortunado.
Listen, I don't deny this is unfortunate, but it could have all been avoided if he'd just followed the officer's instructions.
Escuche, no niego que todo esto es desafortunado, Pero podría haber sido evitado Si simplemente hubiera seguido las instrucciones del agente.
While this is unfortunate, and does call into question his objectivity, it may just be a case of Mark getting too involved in topics he hasn't fully researched.
Mientras que esto es una lástima, y pone en duda su objetividad, podría ser solo un caso de Mark involucrándose demasiado en temas que no ha investigado en profundidad.
I would like to teach them, but with great pain I realize that the brothers and sisters of all latitudes are not yet prepared to receive them, and this is unfortunate.
Quisiera enseñarlos, pero con gran dolor me doy cuenta que los hermanos de todas las latitudes, no están todavía preparados para poderlos recibir y esto es lamentable.
Many concepts they speak easily about in [study] groups are not easily understood by the layperson in the community, and this is unfortunate, yet this is another reason for this work that we have begun here.
Muchos de los conceptos de los que hablan con demasiada facilidad no son entendidos fácilmente por las personas profanas de la comunidad, lo que es desafortunado, sin embargo ésta es otra razón para esta obra que hemos empezado.
Opening a bank account in Hong Kong can be complicated for a foreign company and this is unfortunate as it is a key aspect of doing business in the country, especially if the business is in its infancy.
Para una compañía extranjera, puede ser complicado abrir una cuenta bancaria en Hong Kong, lo cual es inoportuno dado que es un aspecto clave para hacer negocios en el país, especialmente si el negocio está en sus comienzos.
This is unfortunate both for Somalia and for the international community.
Ello es lamentable tanto para Somalia como para la comunidad internacional.
Palabra del día
maravilloso