this is the truth

Popularity
500+ learners.
This is difficult to admit but this is the truth.
Esto es difícil de admitir, pero esta es la verdad.
And this is the truth that you must believe in.
Y esta es la verdad en la que debes creer.
If this is the truth, then we have to believe it.
Si esta es la verdad, entonces tenemos que creerlo.
My friends and I are actors, this is the truth
Mis amigos y yo somos actores, ésta es la verdad.
It's quite clear to me that this is the truth.
Para mí está muy claro que esta es la verdad.
The Holy Ghost has confirmed that this is the truth.
El Espíritu Santo me ha confirmado que esto es verdad.
Sorry... I got carried away, but this is the truth.
Lo siento... se dejó llevar, pero esta es la verdad.
And, My dear ones, you know this is the truth.
Y, Mis queridos, sepan que esta es la verdad.
Whatever it is, this is the truth in the world.
Sea lo que sea, esta es la verdad en el mundo.
This is not simplistic or ingenuous: this is the truth.
Esto no es simplista o ingenuo: es la verdad.
But everyone here knows that this is the truth.
Pero todos acá saben que ésa es la verdad.
And perhaps in some cases this is the truth.
Y quizá en algunos casos esto sea verdad.
Some do not sing well, this is the truth.
Algunos no cantan bien, esta es la verdad.
But this is the truth of small town.
Pero esta es la verdad de la pequeña ciudad.
The leaders of the European Parliament know this is the truth.
Los líderes del Parlamento Europeo saben que eso es verdad.
If this is the truth, it is an immense joy!
¡Si esto es verdad, es una alegría inmensa!
He contains both sides, and this is the truth of it.
Él contenía ambos lados, y esta era la verdad.
If this is the truth, then don't reveal it to me.
Si ésta es la verdad, entonces, no me la revele.
Believe it or not, niece, this is the truth.
Lo creas o no, sobrina, es la verdad.
The followers firmly believe this is the truth.
Los seguidores creen firmemente que esta es la verdad.
Palabra del día
fresco