this is the reason

And this is the reason for his extra long neck.
Y esta es la razón para el cuello extra largo.
In summary, this is the reason for my vote.
En resumen, esa es la razón de mi voto.
So this is the reason for all the pennies?
¿Así que este es la razón de todos los centavos?
So this is the reason for your sanctorum.
Así que esta es la razón de tu sanctorum.
And this is the reason we're talking, Sam.
Y esta es la razón por la que estamos hablando, Sam.
Maybe this is the reason for whatever's going on here.
Quizás sea la razón de lo que pasa aquí.
See, this is the reason I didn't tell you.
Mira, esta es la razón No le dije a usted.
Frogs - and this is the reason for his pledge of prosperity.
Ranas - y esta es la razón de su promesa de prosperidad.
And this is the reason we're talking, Sam.
Y esta es la razón por la que estamos hablando, Sam.
See, this is the reason why we're losing.
Ven, esa es la razón por la estamos perdiendo.
And this is the reason for secularization.
Y esta es la razón por la secularización.
See, this is the reason I have a suspicious nature.
Ves, esta es la razón por la que tengo una naturaleza sospechosa.
It seems extreme, but this is the reason why.
Parece exagerado, pero ésta es la razón.
Sean, this is the reason why you're not going alone.
Sean, por esto es por lo que no vas solo.
No doubt this is the reason you were gambling.
Sin duda, esta es la razón por la que apostaba
I believe this is the reason you broke up with Ron.
Creo que esta es la razón por la cual rompiste con Ron.
And this is the reason why we will vote against them.
Y es por ello por lo que votaremos en contra.
Worthwhile finding out if this is the reason.
Vale la pena averiguar si allí está la razón.
But I think this is the reason.
Pero creo que esta es la razón.
So, this is the reason you didn't call me.
Así que este es el motivo por el que no me llamaste.
Palabra del día
crédulo