esta es la razón

Y esta es la razón para el cuello extra largo.
And this is the reason for his extra long neck.
Así que esta es la razón de tu sanctorum.
So this is the reason for your sanctorum.
Y esta es la razón por la que estamos hablando, Sam.
And this is the reason we're talking, Sam.
Mira, esta es la razón No le dije a usted.
See, this is the reason I didn't tell you.
Ranas - y esta es la razón de su promesa de prosperidad.
Frogs - and this is the reason for his pledge of prosperity.
Y esta es la razón por la que estamos hablando, Sam.
And this is the reason we're talking, Sam.
Kaitlin, esta es la razón exacta por la que estoy aquí.
Kaitlin, this is the exact reason why I'm here.
Junto con la velocidad, esta es la razón más importante para evitar Windscribe.
Alongside speed, this is the biggest reason to avoid Windscribe.
Y esta es la razón por la secularización.
And this is the reason for secularization.
Ves, esta es la razón por la que tengo una naturaleza sospechosa.
See, this is the reason I have a suspicious nature.
Y esta es la razón: El tránsito es cada vez peor.
And the reason why is this: Traffic is getting worse.
Sin duda, esta es la razón por la que apostaba
No doubt this is the reason you were gambling.
Creo que esta es la razón por la cual rompiste con Ron.
I believe this is the reason you broke up with Ron.
Ves, esta es la razón por la que escribo mi columna divertida.
You see, this is why I write my funny column.
Riley, esta es la razón por la que te necesitamos.
Riley, this is why we need you.
Pero creo que esta es la razón.
But I think this is the reason.
Natalie, esta es la razón para hacerlos ir.
Natalie, it's the reason to make them laugh.
Pero para mí, esta es la razón por la que vine a Nashville...
But for me, this is the reason that I came to Nashville...
Barb, esta es la razón por la que hacemos revisiones.
Barb, this is why we have checkups.
Um, oh, por lo que esta es la razón por Volví.
Um, oh, so this is why I came back.
Palabra del día
tallar