this is the life

Popularity
500+ learners.
But this is the life she wanted for me.
Pero esta es la vida que ella quería para mí.
But right now, this is the life that I choose.
Pero ahora mismo, esta es la vida que yo elijo.
Kobuse, this is the life of a samurai.
Kobuse, esta es la vida de un samurái.
Well, if this is the life you've chosen...
Pues si esta es la vida que tú has escogido...
I guess this is the life that awaits us, right?
Supongo que ésta es la vida que nos espera, ¿no?
Listen, honey this is the life we want.
Escucha, cariño ésta es la vida que queremos.
This is... this is the life of a doctor.
Esta... esta es la vida de un médico.
But this is the life and reality of masses of people.
Pero esa es la vida y la realidad de las masas.
Because I don't think this is the life that I want.
Porque no creo que esta sea la vida que quiero.
Did you always know this is the life you wanted?
¿Siempre supiste que ésta era la vida que querías?
What if this is the life I'm supposed to have?
¿Y esta es la vida que se supone que debo tener?
Do you think this is the life I pictured for us?
¿Crees que es la vida que quería para nosotros?
Oh, this is the life in Ireland
Oh, esta es la vida en Irlanda.
But this is the life of America.
Pero así es la vida de EE.UU.
You think this is the life I want?
¿Cree que esta es la vida que quiero?
I'm not sure this is the life that I want for them.
No sé si esta es la vida que quiero para ellas.
I don't really think this is the life for me.
No creo que esta vida sea para mí.
Yes, this is the life bread and cheese, and wine, in moderation.
Sí, esta es la vida, pan y queso y vino, con moderación.
This is a very serious matter, this is the life of a child.
Esto es algo muy serio, es la vida de un bebé.
I guess this is the life I chose.
Supongo que ésta es la vida que elegí.
Palabra del día
suficiente