this is the last straw
- Ejemplos
Okay, I don't know why, but this is the last straw. | Vale, no sé por qué, pero esto es el colmo. |
Okay, I don't know why, but this is the last straw. | Vale, no sé por qué, pero esta es la última pajita. |
But this is the last straw. | Pero esta es la última gota. |
No, this is the last straw. | No, ésta es la última pajita. |
I think this is the last straw. | Creo que esto es la gota que lo colma. |
Jane, this is the last straw. | Jane, esto es el colmo. |
Allison, this is the last straw. | Allison, esto ya es el colmo. |
I need this job......but this is the last straw! | Necesito el trabajo ¡pero esto colma el vaso! |
But this is the last straw! | ¡Pero esto es el colmo! |
Well, this is the last straw! | ¡Bueno, esto es el colmo! |
I know you've been with us many years, but this is the last straw. | Hace muchos años que estás con nosotros, pero se acabó. |
Oh, Mr. Holmes, this is the last straw. | ¡Oh, señor Holmes, esto es la gota que colma el vaso! |
Gervaise, this is the last straw! | ¡Gervaise, esto no puede ser! |
George, this is the last straw.! | George, esto es el colmo. |
Well, this is the last straw. | Es lo último que esperaba. |
I think this is the last straw. | Es lo que faltaba. |
There is a deep visceral anger among many people, a feeling of this is the last straw, but how this will manifest itself is not evident. | Existe una indignación profunda y visceral entre muchas personas, un sentido de que el vaso ya se colmó, pero cómo ese sentimiento se manifestará no está claro. |
This is the last straw in all rules and laws. | Esto es un acabose de todas las normas y de todas las leyes. |
This is the last straw, O'Hara. | Esto es el colmo, O'Hara. |
This is the last straw. | Esta es la última gota. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!