things fall apart

Popularity
500+ learners.
He says he likes it when things fall apart.
Él dice que le gusta esto, cuando las cosas se derrumban.
We accept that things fall apart, but they don't have to.
Aceptamos que las cosas caigan, pero no tiene que ser así.
You know how things fall apart without you.
Sabes como se desmoronan las cosas sin ti.
Even when things fall apart - especially when they fall apart.
Aun cuando las cosas van mal - especialmente cuando van mal.
You know, things fall apart.
Tu sabes, las cosas se desmoronan.
It's hard enough when things fall apart and it wasn't your fault (mostly).
Ya es bastante difícil cuando las cosas se deshacen y no fue su culpa (la mayoría).
Maybe I'm not letting loose because every time I do, things fall apart.
Puede que no esté desinhibida porque cada vez que lo hago, las cosas empeoran.
You think I'm going to let things fall apart just 'cause she gets a notion?
¿Crees que voy a abandonar todo solo porque se haga ideas extrañas?
Maybe I'm not letting loose, because every time I do things fall apart.
Puede que no esté desinhibida porque cada vez que lo hago, las cosas empeoran.
But however one looks at it, some structure is necessary, because without it things fall apart.
Pero sin embargo se tiene en cuenta que alguna estructura es necesaria porque sin ella las cosas se desmoronan.
When we stop playing, we stop developing, and when that happens, the laws of entropy take over—things fall apart.
Cuando dejamos de jugar, paramos de desarrollar, y cuando esto pasa, las reglas de entropía asume el cargo—las cosas se derrumban.
When things fall apart, as sooner or later they always do, effective societies have the ability to move quickly to reorganization and new growth.
Cuando las cosas se desmoronan, como siempre sucede tarde o temprano, las sociedades efectivas tienen la habilidad para moverse rápidamente hacia la reorganización y un nuevo crecimiento.
When things fall apart (dissolution), they may think 'it is the end of the world', but reorganization will put them once again on a path toward normalcy.
Cuando las cosas se desmoronan (disolución), pueden pensar que es 'el fin del mundo', pero la reorganización los volverá a colocar en la senda hacia la normalidad.
If they are in an equilibrium stage, they suppose that the stability and control of that stage will last forever, and they are surprised when an unexpected disaster makes things fall apart.
Si se encuentran en una etapa de equilibrio, suponen que la estabilidad y el control de esa etapa durarán para siempre, y se sorprenden cuando un desastre inesperado hace que las cosas se desmoronen.
Things fall apart quick, don't they?
Las cosas se desmoronan rápido, ¿no?
Things Fall Apart by Chinua Achebe (1958)
Todo se desmorona de Chinua Achebe (1958)
Things fall apart; the centre cannot hold; Mere anarchy is loosed upon the world.
Las cosas se desintegran, el centro no puede resistir; La mera anarquía es desatada en el mundo.
Things fall apart; the centre cannot hold;
Las cosas se desintegran, el centro no puede resistir;
In honor of its 20th anniversary, The Roots will also perform with 1999's Things Fall Apart in its entirety.
En honor de su 20 aniversario, Las Raíces se pueden realizar también con los de 1999 Things Fall Apart en su totalidad.
Festivals are held to celebrate it in Nigeria and Ghana; anyone who has read Things Fall Apart has read of the Igbo New Yam Festival.
Festivales se llevan a cabo para celebrar en Nigeria y Ghana; cualquiera que haya leído Things Fall Apart ha leído de los Igbo Nueva Yam Festival.
Palabra del día
el sastre