they will be charged
- Ejemplos
Anyone tweets a single word, they will be charged with treason. | Si alguien tweetea una sola palabra, será acusado de traición. |
Only they will be charged to part, the test that are requested by the patient. | Solo se cobrarán a parte, los test que sean solicitados por el paciente. |
If anyone's threatened you, we will tell the police and they will be charged. | Si alguien te ha amenazado, se lo diremos a la policía y serán acusados. |
The price is 70 euros per person, excluding drinks, which they will be charged separately. | El precio es de70 euros por persona, sin incluir las bebidas, que serán cobradas aparte. |
In case the guests forget the keys inside the apartment they will be charged with 40 euro. | Si los huéspedes olvidan las llaves dentro del apartamento se les cobrarán 40 euros. |
If the change implies extra costs above the agreed upon total reservation, they will be charged to the client. | Si el cambio implica costos adicionales superiores a la reserva total acordada, se le cobrarán al cliente. |
If the guest has not called by midnight, they will be charged as a no-show. | Si los huéspedes no llaman antes de medianoche, se considerará que no se han presentado el hotel y se les cobrará. |
If guests do not follow smoking regulations and smoke in the room, they will be charged a penalty of one extra night. | Si los huéspedes no siguen las normas sobre fumar y fuman en la habitación, se les cobrará una multa de una noche adicional. |
A police spokesperson announced that they will be charged under the PTA, however it is unclear whether charges have been formalised. | Un vocero policial anunció que serán acusadosr según lo que dispone la PTA, sin embargo no se confirmó si estos cargos han sido formalizados. |
Guests are kindly requested to note that if they wish to check out after 12:00, they will be charged for every additional hour. | Los huéspedes que deseen efectuar el registro de salida después de las 12:00 deberán abonar un suplemento por cada hora adicional. |
Guests are kindly requested to note that if they wish to check out after 12:00, they will be charged for every additional hour. | Los huéspedes que deseen realizar el registro de salida después de las 12:00 deben abonar un suplemento por cada hora adicional. |
Persons who do not hold valid Hong Kong identity cards also have access to those services although they will be charged at higher rates. | Quienes no tengan tarjetas de identidad válidas de Hong Kong también pueden acceder a esos servicios, aunque tendrán que pagar un precio más alto. |
When remote friends and family make calls to the personal number, they will be charged for placing a local phone call to that phone number. | Cuando los amigos y familiares hagan llamadas al número personal, se les cobrará como si hubieran hecho la llamada a ese número local. |
Not only the drivers but also the companies expect that in the various countries they will be charged and monitored under the same rules of the game. | No solo los conductores, sino también las empresas, esperan que se les controle en todos los países conforme a las mismas normas. |
I also think that consumers should be quite clear about whether they are using freephone numbers or numbers for which they will be charged. | Asimismo considero que los consumidores han de saber claramente si utilizan un número gratuito o un número por el que han de pagar. |
Some people who do not invoice every month, only register in the Social Security the month they will be charged because the payment is monthly. | Algunas personas que no facturan todos los meses, solo se dan de alta en la Seguridad Social el mes que van a cobrar debido a que el pago es mensual. |
We must make sure that they know how much they will be charged, what quality and safety standards they can expect and what rights they have if something goes wrong. | Debemos asegurarnos de que saben cuánto se les cobrará, qué normas de calidad y seguridad pueden esperar y cuáles son sus derechos si algo fuera mal. |
In the event that the Customer places an order for amounts of less than € 30.00 (including VAT), they will be charged € 6.90 for packaging and shipping costs. | En el caso de que el Cliente realice pedidos por cantidades inferiores a € 30,00 (IVA incluido), se le cobrarán € 6,90 como gastos de embalaje y envío. |
All cancellations must be received before 2pm two days before arrival otherwise they will be charged a cancellation charge equal to the first night's accommodation. | Todas las cancelaciones deben ser recibidas antes de las 2pm dos días antes de la llegada de lo contrario se le cobrará un cargo de cancelación igual a la primera noche de. |
All cancellations must be received before 2pm two days before arrival otherwise they will be charged a cancellation charge equal to the first night's accommodation. | Todas las cancelaciones deben ser recibidas antes de las 2pm dos días antes de la llegada, de lo contrario se le cobrará un cargo por cancelación equivalente a la primera noche de estancia. |
