they were involved
- Ejemplos
In January, they were involved in the third round of these conversations. | En enero estaban en la tercera ronda de estas conversaciones. |
A Chicano student said he felt that whatever happened to them was worth it; they were involved in something really important. | Un estudiante chicano dijo que sentía que pese a lo que les pasara, valdría la pena; participaron en algo realmente importante. |
In total, around 80 percent of the respondents from Germany and abroad stated that they were involved in the procurement and purchasing decisions within their company. | En total, alrededor de un 80 por ciento de los consultados procedentes de Alemania y del extranjero han indicado participar en las decisiones de compras de sus empresas. |
While not all these operations had a specific mandate to protect displaced people, they were involved in efforts to restore security, which also benefited displaced people and returnees. | Aunque no todas esas operaciones tenían un mandato específico de proteger a los desplazados, participaron en actividades de restauración de la seguridad, lo cual también benefició a los desplazados y los repatriados. |
In several cases those two committees and the Coordinating Council have replaced judges and prosecutors reputed to be independent by officials more favorable to the State when they were involved in judicial proceedings of interest to the Government. | En numerosos casos esas dos Comisiones y el Consejo de Coordinación han sustituido a jueces y fiscales reputados como independientes, por funcionarios más proclives al Estado cuando enfrentaban procesos judiciales de interés para el Gobierno. |
It's hard to believe that they did not realize that they were involved in tax evasion or perhaps concealed bribes (Did this lead them to not fulfill their obligations as directors to oversee the running of the company? | Es difícil que no se dieran cuenta que eran evasión fiscal o tal vez un soborno encubierto (¿les llevo esto a no cumplir su obligación como consejeros de supervisar la marcha de la empresa? |
In any way, they entered that zone, and the evidence shows that no sane pilot would fly inside a military zone which had been activated, except Basulto and the other two planes, because they were involved in a mission of provocation. | De cualquier manera, ellos entraron en esta zona y la evidencia muestra que ningún piloto cuerdo volaría dentro de una zona militar activada, excepto Basulto y aquellos otros dos aviones, porque estaban en una misión de provocación. |
In 1855, the artist decided to embark on the following Victor Emmanuel's army to the Crimea, international war in which they were involved all the powers and destined to have a wide resonance, celebrated through his works. | En 1855, el artista decidió poner en marcha con el ejército de Víctor Manuel a la de Crimea, participaron de guerra internacional en el que todos los poderes y destinado a tener una amplia repercusión, celebra a través de sus obras. |
Our definition of REDD+ decision-making covered issues such as whether they were involved in the initial decision on whether or not REDD+ should be implemented in their village, and whether they were involved in the design and implementation of REDD+ activities. | Nuestra definición del concepto de toma de decisiones sobre REDD+ se basó en si participaron en la decisión inicial acerca de si REDD+ debía o no implementarse en su comunidad; y si participaron en el diseño y la implementación de las actividades de REDD+. |
In the La Flor community of the Ampala Municipality in the Valle department, police officers who were travelling by motorboat, showed up in the community to intimidate its inhabitants, requiring that they inform whether they were involved with the Resistance protesting during the Civic Protest. | En la comunidad de La Flor, del municipio de Amapala, departamento de Valle, agentes policiales que se transportaban en lanchas, se presentaron a la comunidad a intimidar a sus pobladores, exigiéndoles informaran si eran de la Resistencia manifestante durante el Paro Cívico. |
The members of my group take this forum seriously, though, and both before and during the forum they were involved in the discussions regarding a European appeal – Europe gives the citizens their say – and regarding the Charter of Principles for a Different Europe. | Pero los miembros de mi Grupo se han tomado ese foro en serio, y tanto antes como durante el mismo, participaron en los debates sobre el atractivo europeo –Europa da la palabra a los ciudadanos– y sobre la Carta de Principios para una Europa Diferente. |
They were involved in intergovernmental activities, such as meetings, summits and conferences. | Intervienen en actividades intergubernamentales, como reuniones, cumbres y conferencias. |
Christians. At that time they were involved in various disputes. | Los cristianos. En ese momento estaban involucrados en diversos conflictos. |
Well, actually my boss doesn't think they were involved at all. | Bueno, en realidad mi jefe no cree que ellos estuvieran involucrados. |
We believe that they were involved in the attack. | Creemos que están involucrados en el ataque. |
Why didn't you tell me they were involved? | — ¿Por qué no me dijiste que ellos estaban involucrados? |
Also that was another party claiming they were involved. | También había otra parte de gente diciendo que estaban involucrados. |
I had no idea they were involved with each other. | No tenía ni idea de que estuvieran liados entre ellos. |
And I had no idea they were involved when we got intimate. | Y no tenía idea de que estaban involucrados cuando nos pusimos íntimos. |
Although the means were most often peaceful, they were involved in the struggles. | Aunque los medios eran a menudo pacíficos, estaban involucrados en las luchas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!