talk

Why are they talking through the window?
Oye, ¿por qué hablan a través de la ventana?
Why are they talking about you?
¿Por qué hablan de vosotros?
Why are they talking like that?
¿Por qué hablan así?
That night on the ship, what were they talking about?
Esa noche en el barco, ¿de qué estaban hablando?
What are they talking about and who is the final recipient?
¿De qué están hablando y quién es el destinatario final?
Why are they talking about my problem in Spanish?
¿Por qué están hablando de mi problema en español?
Dad, why are they talking about Huntington's?
Papá, ¿por qué están hablando del Huntington?
Why are they talking about us on the radio?
Por qué están hablando de nosotros en la radio?
Hoyt, what are they talking about in there?
Hoyt, ¿de que están hablando ahí?
I don't know, what are they talking about?
No lo sé, ¿de que están hablando?
I don't know, what are they talking about?
No lo sé, ¿de que están hablando?
So what they talking bout? No they can't knock me down/
Así que lo que hablando combate? Sin ellos no me pueden tumbar /
And then they talking about us going to shelters.
Están hablando de que debemos ir a los albergues.
What are they talking about that no one else should hear?
¿Qué dirán para que nadie más pueda oírlo?
Well, who else are they talking to?
Bien, ¿con quién más están hablando?
What access panel are they talking about?
¿De qué panel de acceso están hablando?
Then why are they talking to me?
¿Entonces por qué estás hablando conmigo?
And what are they talking about, anyway?
¿Y de qué hablan, de todos modos?
I don't know what they talking about.
No sé lo que hablando acerca.
Are they talking about your dad?
¿Están hablando de su padre?
Palabra del día
embrujado