they started in
- Ejemplos
Usually they started in a well of a given castle, or from one of the hidden cellars. | Comenzaron generalmente en bien de un castillo dado, o a partir del uno de los sótanos ocultados. |
Terrorists will not rest until they have finished the job that they started in New York on September 11, 2001. | Los terroristas no descansarán hasta haber terminado el proyecto que empezaron el 11 de septiembre del 2001 en Nueva York. |
Real cuts in agricultural subsidies in rich countries were supposed to be the priority aim of the Doha talks, when they started in 2001. | Cuando comenzaron las negociaciones de la Ronda Doha en 2001 se suponía que la prioridad era lograr reducciones reales en las subvenciones agrícolas de los países ricos. |
Matteo Goich and Massimo Bertolucci can guarantee clients great experience in the field. Because it is something they have gained since 1997, when they started in a filter press installation company as commercial and technical managers, respectively. | Matteo Goich y Massimo Bertolucci aseguran a los clientes una gran experiencia en el campo, adquirida desde el 1997, cuando empezaron, respectivamente como director comercial y director técnico para una empresa de instalación de filtros prensas. |
They started in 1961. | En 1961 comenzó la construcción. |
Since they started in 1977, they have made some 260 such interviews. | Desde que comenzaron en 1977, se han hecho alrededor de 260 entrevistas. |
According to Sergio Ramírez, they started in 1930. | Según Sergio Ramírez nacieron en 1930. |
Plus, they started in the 15th century. | Además, empezaron en el siglo XV. |
Would they recognize the movement that they started in this world and handed over to their successors? | ¿Reconocerían el movimiento que ellos comenzaron en este mundo y lo pasaron a sus sucesores? |
Abandoned cart messages remind customers to finish a purchase they started in your store. | Los mensajes para carro abandonado recuerdan a los clientes que terminen la compra que empezaron en tu tienda. |
Have they started in there? | ¿Ya empezaron ahí? Lo siento. |
Um, then they started in with the questions, and I answered them, you know, just trying to be honest. | Luego empezaron con las preguntas, y yo les respondí, ya sabes, solo intentando ser sincero. |
A, they produces a new piece, part of the Beautiful Steps series they started in 2009. | Para Proa, producen una nueva pieza dentro de la serie Beautiful Steps, que empezaron en el 2009. |
Never heard of him, but I've read every Holmes story since they started in July '91. | No me suena de nada, pero he leído todos los folletines de Sherlock Holmes desde que empezaron en julio del 91. |
In these communities, young people continue the training they started in the Postulate and Novitiate, preparing for missionary-religious life. | En estas comunidades los jóvenes continúan la formación ya iniciada en el Postulantado y el Noviciado, preparándose para la vida misionero-religiosa. |
If you have started selfservice or storebrowse, remove processes they started in order for the new environment variable to take effect. | Si ha iniciado selfservice o storebrowse, quite los procesos que estos iniciaron para que la nueva variable de entorno tenga efecto. |
His confederates, Mamre, Eschol, and Aner, joined him with their bands, and together they started in pursuit of the invaders. | Sus aliados, Mamre, Escol y Aner, se le unieron con sus grupos, y juntos salieron en persecución de los invasores. |
So, though they started in to do what the word said, it took them so long that they never got to it. | Así, aunque comenzaban por cumplir lo que la palabra decía, les tomaba tanto tiempo que jamás lo alcanzaban. |
Now they started in Iraq actually, Iraq is a candidate to be broken into at least three entities, perhaps more than that. | En realidad, ya comenzaron a hacerlo en Irak, país que corre el riesgo de dividirse en por lo menos tres entidades, quizás más. |
The anti-war slogans, although raised by revolutionists, merely served a particular brand of bourgeois politics and ended up where they started–in the bourgeois democratic parliament. | Las consignas antibelicistas, aunque levantadas por revolucionarios, proporcionaron simplemente un distintivo particular a la política burguesa, y terminaron donde comenzaron -en el parlamento democrático-burgués. |
