they see us

Popularity
500+ learners.
I guess they see us as a symbol of that.
Supongo que nos ven como un símbolo de eso.
Sam, what will people think when they see us together?
Sam, ¿qué pensará la gente cuando nos vea juntos?
Love and happiness in their eyes every time they see us.
Amor y alegría en sus ojos cada vez que nos ven.
Well, that's the way they see us, I suppose.
Bueno, esa es la forma en que nos ven, supongo.
If they see us, we'll never get to the beach.
Si nos ven nunca llegaremos a la playa.
You want people to gossip when they see us together?
¿Quieres que la gente hable cuando nos vea juntos?
If they see us with her... They know that we've been here.
Si nos ven con ella... sabrán que hemos estado aquí.
What do you think people think when they see us?
¿Qué crees que pensaría la gente cuando nos vieran?
Sam, what will people think when they see us?
Sam, ¿qué pensará la gente cuando nos vea?
But that's gonna change the second they see us pull over.
Pero eso va a cambiar en el segundo que nos vean aparcar.
It'll be a scandal if they see us together.
Sería un escándalo si nos ven juntos.
If they see us together, things will just get worse.
Si nos ven juntos, empeorarán las cosas.
He made me think also how they see us.
Me hizo pensar también cómo nos ven ellos.
When they see us giving it our all, someone is bound to notice.
Cuando nos vean dar todo, alguien lo va a notar.
If we can see them, why can't they see us?
Si nosotros podemos verlos, ¿por qué ellos no?
If they see us, they'll know where we went.
Si nos ven, sabrán a dónde fuimos.
You know, when they see us, they'll probably stop.
Ya sabes, cuando nos vean, tal vez se detengan.
You do know if they see us together, we go back inside...
Sabes que si nos ven juntos, volveremos dentro...
I don't think they see us as team that could win it.
No creo que nos vean como un equipo que puede ganar.
Yes, but what are they going to think if they see us together?
¿Pero qué van a pensar si nos ven comiendo juntos?
Palabra del día
la morsa