Sería mejor si no nos ven juntos. | It would be better if we were not seen together. |
Si no nos ven ni oyen, no nos encontrarán. | If they can't see or hear, they won't find us. |
Será mejor si no nos ven juntos. | It'd be better if we weren't seen together anyway. |
¿Y cómo nos ven en el resto de Europa? | And how are we viewed in the rest of Europe? |
Supongo que nos ven como un símbolo de eso. | I guess they see us as a symbol of that. |
Amor y alegría en sus ojos cada vez que nos ven. | Love and happiness in their eyes every time they see us. |
Bueno, esa es la forma en que nos ven, supongo. | Well, that's the way they see us, I suppose. |
No nos ven tratando de obtener un trato especial. | You don't see us trying to get any special treatment. |
Si nos ven nunca llegaremos a la playa. | If they see us, we'll never get to the beach. |
¿Los demás nos ven más claramente de lo que nos vemos? | Do others see us more clearly than we see ourselves? |
Si nos ven con ella... sabrán que hemos estado aquí. | If they see us with her... They know that we've been here. |
Los australianos que nos ven, no pueden aguantar la risa. | The Australians that see us cannot hold bach their laughter. |
Si nos ven en una mesa, irán a otra. | You see us at a table, you find another one. |
Incluso nos sentimos culpables si nos ven jugando en el trabajo. | We even feel guilty if we're seen playing at work. |
Muchos nos ven como un faro y un imán. | Many look to us as a beacon - and a magnet. |
Los Vitaver nos ven y la sonrisa se les congela. | The Vitavers see us and the smile freezes on their faces. |
Sería un escándalo si nos ven juntos. | It'll be a scandal if they see us together. |
Aceptar la forma en que nos ven los demás puede ser difícil. | Accepting the way other people see us can be difficult. |
Es la primera vez que nos ven casados. | This is the first time they've seen us married. |
Con la Vendimia nos ven tal como somos. | With the Harvest see us as we are. |
