pursue
Returning to Jerusalem, they pursued their search. | Volviendo a Jerusalén, prosiguieron su búsqueda. |
In particular, the information presented indicates that they pursued a direct appeal for their conviction and sentence. | Específicamente, la información presentada indica que promovieron una apelación directa contra su condena y sentencia. |
As they pursued their callings, other women asked to join them and share in the work. | Mientras perseguían su llamada, otras mujeres pidieron unirse a ellas y compartir la obra que llevaban a cabo. |
And they pursued this plan of relaxation for one day each week throughout the remainder of his material life. | Y continuaron con este programa de relajarse un día por semana durante el resto de la vida material del Maestro. |
He knew that the people in the nagual's house were extraordinary because they pursued freedom as their abstract purpose. | Se dio cuenta, por primera vez, que la gente de la casa del nagual era extraordinaria porque perseguía la libertad como propósito abstracto. |
I was explaining him that those demonstrations were neither spontaneous nor responded to any fatigue; simply they were planned because they pursued an objective. | Le estuve explicando que esas manifestaciones no eran espontáneas ni respondían a ningún cansancio, que eran planificadas porque perseguían un objetivo. |
And all the people that were in Ai were called together to pursue them: and they pursued Joshua, and were drawn away from the city. | Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos: y siguieron á Josué, siendo así arrancados de la ciudad. |
And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. | Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos: y siguieron á Josué, siendo así arrancados de la ciudad. |
I am sorry to say that all those warned have more or less disregarded these testimonies and now have to confess that they pursued a course contrary to that pointed out by the testimonies. | Siento decir que todos aquellos a quienes se les ha advertido, han más o menos desatendido estos testimonios y ahora tengo que confesar que siguieron un camino contrario al que señalaban los testimonios. |
The means employed therefore had an objective and reasonable justification in Poland's historical experience and they pursued a legitimate aim, namely to regulate the operation of the existing system of exceptional privileges: [inadmissible] manifestly ill-founded. [18] | Consecuentemente, los medios empleados tuvieron una justificación objetiva y razonable en la experiencia histórica de Polonia y buscaron un fin legítimo, es decir, reglamentar la operación del existente sistema de privilegios excepcionales: [inadmisible] por manifiestamente infundada[18]. |
The petitioners indicated that, with a judiciary largely dependent on the Executive Branch, they pursued multiple appeals in the domestic system to give the State the opportunity to resolve the violations through its own means. | Los peticionarios señalan que con un poder judicial en su mayor parte condicionado al Poder Ejecutivo iniciaron múltiples recursos en el ámbito interno a fin de dar al Estado la oportunidad de resolver por sus propios medios las violaciones. |
According to the legislative history of the Act, it had to be presumed that certain forms of differential treatment could be considered lawful if they pursued a legitimate aim seen in the light of the purpose of the Act. | Según la historia legislativa de la ley, había que suponer que determinadas formas de trato diferente podían considerarse lícitas si perseguían un objetivo legítimo a la luz del propósito de la ley. |
The information also indicates that they pursued several post-conviction proceedings before the state courts and the U.S. federal courts and that Mr. Medellín brought the issue of the enforceability of the Avena ICJ judgment before the US Supreme Court. | La información apunta también que promovieron varios trámites posteriores a la condena ante los tribunales estatales y federales estadounidenses, y que el señor Medellín invocó la cuestión de la aplicabilidad obligatoria del fallo de la CIJ en el caso Avena ante la Corte Suprema de los Estados Unidos. |
As soon as the Ottomans came to the land, they searched for tricks to justify their massacres against the peoples of the region where they pursued targeting the minorities and other communities. | Tan pronto como los otomanos llegaron a la tierra, buscaron trucos para justificar sus masacres contra los pueblos de la región donde perseguían atacar a las minorías y otras comunidades. |
They pursued the huge metal sound, while maintaining all the tools that made the MT-2 such a success. | Persiguieron el enorme sonido de metal, manteniendo todas las herramientas que el MT-2 un éxito. |
They pursued the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was by the Jordan. | Siguieron persiguiendo a los madianitas y trajeron a Gedeón las cabezas de Oreb y de Zeeb, al otro lado del Jordán. |
They pursued entirely different external policies in respect of a very broad range of products, trading partners and trade policy instruments. | Aplicaban políticas de comercio exterior totalmente distintas con respecto a muy diversos productos, interlocutores comerciales e instrumentos de política comercial. |
They pursued the clients for months before they left, and then they said only they could offer continuity of service on their cases. | Persiguieron a los clientes durante meses antes de que marcharse y luego dijeron que solo podrían ofrecer continuidad del servicio en sus casos. |
They pursued the same uncompromising, down-to-earth approach to design based on years of swimming and triathlon experience, and strategically built on the latest advances in high-end swimwear materials and designs. | Siguieron el mismo enfoque realista y sin concesiones al diseño basado en años de experiencia en natación y triatlón, y se construyeron estratégicamente sobre los últimos avances en materiales y diseños de trajes de baño de alta gama. |
They pursued a policy of repression against dissenters. | Siguieron una política de represión contra los disidentes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!