they miss me
- Ejemplos
I've got to get back before they miss me. | Tengo que volver antes de que me echen de menos. |
I must return to the university before they miss me. | Tengo que volver a la Universidad antes de que me echen de menos. |
I must get back before they miss me. | Debo volver antes de que me echen de menos. |
By the time they miss me, I'll be in Chicago. | Cuando noten que no volví de almorzar, estaré en Chicago. |
Well, I bet they miss me. | Bien, yo apuesto que ellos me extrañan. |
They're not taking me because they miss me. | No me llevan porque me echen de menos. |
And by morning when they miss me, I'll be halfway to Milan. | Cuando lo descubran, estaré a medio camino de Milán. |
Do they miss me in Chicago? | ¿Me extrañan en Chicago? |
Did they miss me in Chicago? | ¿Me extrañan en Chicago? |
Hey, I got to get back to the station before they miss me. | Debo volver a la estación, o me extrañarán. |
Do they miss me at home? | ¿Me extrañan en casa? |
And by morning when they miss me, I'll be halfway to Milan. | Cuando lo descubran por la mañana, estaré a mitad de camino de Milán. |
Why don't they write to me, if they miss me so much. | ¿Por qué no me escriben ellos si me extrañan tanto? |
But don't they miss me? | Pero ¿no me echan de menos? |
It means they miss me. | Significa que me echan de menos. |
Maybe they miss me. | Tal vez me echen de menos. |
Do they miss me? | ¿Me han echado de menos? |
I want to be able to hear everyone crying and talking about how they miss me. | Quiero ser capaz de oír todo el mundo llorando y hablando de lo que me falta. |
Do they miss me? | ¿Me echan de menos? |
But the problem is, really, they just... they miss me and they want to come out and spend a couple of weeks. | Pero el problema es, en realidad, simplemente... que me extrañan y quieren venir y pasar un par de semanas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!