they are integrated
- Ejemplos
The resin receives a considerable amount of light reflected from the white bright surfaces of the cavity of the package in which they are integrated circuits of the LEDs (figure to the side). | La resina recibe una cantidad considerable de la luz reflejada desde las superficies brillantes blancas de la cavidad del envase en las que son circuitos integrados de los ledes (figura de al lado). |
Member States must identify priority development areas and prepare relevant projects in good time, making sure that they are integrated projects targeting all the European funds available and, in particular, the opportunities for regional cooperation. | Los Estados miembros deben definir las zonas prioritarias de desarrollo y elaborar en tiempo útil los proyectos correspondientes, asegurándose de que sean proyectos integrados que aprovechen todos los fondos europeos disponibles y, en particular, las oportunidades de cooperación regional. |
Mix very well the bowl ingredients, until they are integrated. | Mezcle muy bien los ingredientes del bowl, hasta que estén integrados. |
Then, they are integrated into the Visual History archive. | Luego, les están integrado en el Visual History Archive. |
All these elements and how they are integrated together are called Vinyasa. | Todos estos elementos y cómo se integran entre sí se llaman Vinyasa. |
But above all, they are integrated into the Lean Manufacturing system of industries. | Pero sobre todo están integrados en el sistema Lean Manufacturing de las industrias. |
This means that they are integrated inside the group of such processes. | Ello quiere decir que se encuentran integrados dentro del conjunto de tales procesos. |
The air cushions cannot be replaced because they are integrated into the car seat. | Los cojines de aire no pueden ser reemplazados porque están integrados en la silla de auto. |
The diagram below describes such tools by how deeply they are integrated with other systems (source). | El diagrama inferior describe éstas herramientas según que tan profundamente están integradas con otros sistemas (source). |
The controls are light and totally personalizables: they are integrated easily with the design of each application. | Los controles son ligeros y totalmente personalizables: se integran fácilmente con el diseño de cada aplicación. |
No need to leave the App for technical and fundamental data they are integrated. | No tiene que salir de la aplicación para consultar datos técnicos y fundamentales, pues están integrados. |
However, this does not guarantee that the person believes that they are integrated in both cultures. | Sin embargo, esto no garantiza que la persona se identifique y se considere integrada en ambas culturas. |
Though each compound works fantastic as a supplement, when they are integrated the outcomes will surpass all assumptions. | Aunque cada sustancia funciones grande como un suplemento independiente, cuando se integran los resultados superarán todas las expectativas. |
The recipient receives the documents directly in their ERP, where they are integrated into the internal management system. | El destinatario recibe los documentos directamente en su ERP y quedan integrados en el sistema de gestión interna. |
Though each compound works fantastic as a supplement, when they are integrated the results will certainly exceed all assumptions. | Aunque cada sustancia funciona como un gran complemento, cuando se incorporan los resultados sin duda superará todas las hipótesis. |
Though each compound works great as a supplement, when they are integrated the results will certainly surpass all expectations. | Aunque cada sustancia funciona como un suplemento independiente, cuando se incorporan los resultados sin duda superará todas las hipótesis. |
Because collaboration tools can only reach their full potential if they are integrated with the existing IT landscape. | Porque las herramientas de colaboración solo pueden alcanzar todo su potencial si se integran con el actual entorno informático. |
Though each compound functions terrific as a stand-alone supplement, when they are integrated the results will surpass all expectations. | Aunque cada uno compuesto funciona fabulosos como complemento, cuando se incorporan los resultados sin duda superará todas las expectativas. |
Though each substance functions terrific as a supplement, when they are integrated the results will go beyond all expectations. | Aunque cada compuesto funciona maravilloso como un suplemento independiente, cuando se integran los resultados irán más allá de todas las expectativas. |
Though each substance works excellent as a stand-alone supplement, when they are integrated the outcomes will go beyond all assumptions. | Aunque cada sustancia funciona como un suplemento independiente, cuando se incorporan los resultados irán más allá de todas las hipótesis. |
