Today, however, they are fleeing the region en masse. | Hoy, sin embargo, huyen de la región en masa. |
Maybe they are fleeing civil war, or their government cannot offer them adequate protection. | Quizás huyen de una guerra civil o porque sus gobiernos no son capaces de ofrecerles una protección adecuada. |
Now they are fleeing from a militarized society that only wants them as cannon fodder in a military service of undefined duration. | Ahora huyen de una sociedad militarizada que solo los quiere como carne de cañón en un servicio militar de duración indefinida. |
Syria is the first place where Christians take refuge when they are fleeing from the dangers and attacks undergone in their own countries. | Siria es el primer lugar donde se refugian los cristianos cuando escapan de los peligros y los ataques sufridos en sus países. |
Last time the big players fled the mortgage market and everything that depended on it, as well as the U.S. Dollar; today they are fleeing all financial stocks, Treasury bonds (9) and other public debts. | Ayer el grueso de los operadores evitaban los créditos hipotecarios y todo lo que dependían de ellos, así como el USD; hoy evitan todos los valores financieros, los bonos del tesoro (9) y otras deudas públicas. |
I suspect that those experts, who abstractly discuss at length questions of the right time, are actually avoiding the real-life situation of counseling: they are fleeing the encounter and confrontation with the client and his problems. | Sospecho que dichos expertos, que de forma abstracta debaten sobre un gran número de cuestiones sobre la hora real, evitan en realidad la situación cotidiana de aconsejar: Vuelan al encuentro y la confrontación del cliente y sus problemas. |
Talking of refugees the only feeling is a sense of solidarity because they are fleeing war to save their lives. | Cuando se trata de refugiados el único sentimiento es el de solidaridad con estas personas porque huyen de la guerra y tratan de salvar sus vidas. |
These days, refugees mostly hail from further afield, look different to western Europeans, and there is far less understanding for the situation from which they are fleeing. | En nuestros días, la mayor parte de los refugiados vienen de más lejos, tienen un aspecto distinto al de los europeos occidentales y se tiene mucho menos conocimiento de la situación de la que huyen. |
They are fleeing the decay of a system that victimizes them. | Huyen de la decadencia de un sistema que las victimiza. |
They are fleeing extreme poverty, destitution or violence. | Huyen de la pobreza extrema, la privación o la violencia. |
They are fleeing up a tree as soon as they see you. | Huyen de un árbol tan pronto como usted ve. |
They are fleeing the social cleansing. | Huyen de las limpiezas sociales. |
They are fleeing because they have lost all hope, that perishing in the journey it is the least. | Huyen porque han perdido hasta la última esperanza que perecer en la travesía es lo de menos. |
We have to look at why they are fleeing from their own countries. | Tenemos que mirar los motivos por los que huyen de sus países. |
Often they are fleeing persecution without the luxury of bringing personal possessions or preparing themselves for life in a new culture. | A menudo están huyendo de la persecución, sin el lujo de traer objetos personales o prepararse para la vida en una nueva cultura. |
They claim it violates U.S. and international law, calling for asylum seekers to be immediately processed because they are fleeing danger. | Afirman que viola el derecho internacional y de EE.UU., y piden que los solicitantes de asilo sean procesados de inmediato porque están huyendo del peligro. |
These people have taken the painful decision to leave their countries, often because they are fleeing from political situations that are threatening their lives. | Esas personas han tomado la dolorosa decisión de abandonar su país, a menudo porque huyen de situaciones políticas en las que su vida está amenazada. |
It is because they are fleeing devastated regions, because the less dangerous routes are closed to them and because they have not given up hope for life. | Porque están huyendo de regiones devastadas, porque las vías menos peligrosas están cerradas para ellos y porque no han abandonado la esperanza de vivir. |
Now they are fleeing because of the intolerable conditions created or condoned by the U.S. government for the benefit of U.S. business. | Ahora están huyendo debido a las intolerables condiciones creadas o condonadas por el gobierno de los Estados Unidos en beneficio de las corporaciones de los Estados Unidos. |
According to current U.S. law, individuals whose claims are denied will not be sent across the border to Mexico, but back to the home country they are fleeing. | Según la ley actual de los EUA, las personas cuyos reclamos se rechazan no se enviarán a la frontera con México, sino al país de origen del cual huyen. |
