these tales

Popularity
500+ learners.
The only difference in these tales of two workers is that the well-compensated ones are employed by private contractors hired directly by the Port Authority.
La única diferencia en la historia de estos dos trabajadores es que los bien remunerados son empleados por contratistas privados contratados directamente por la Autoridad Portuaria.
Her photos tried to capture the atmosphere of these tales.
Sus fotos intentaron captar la atmósfera de esas historias.
The effortless simplicity of these tales belies their intricacy and depth.
La fácil simplicidad de estas historias contradice su complejidad y profundidad.
But these tales could seem exaggerated to the bourgeois' hearts.
Pero estos relatos podrían parecer exagerados a los corazones de los burgueses.
Read also you to your children these tales of flowers!
¡Respeten usted a vuestros hijos estos cuentos sobre los colores!
And behind these tales lie other stories too.
Y detrás de estas narraciones yacen también otras historias.
Are these tales true or just another scam?
¿Son verdad estos cuentos o es solo otro scam?
Are these tales true or just another scam?
¿Son verdad estos cuentos o solo otro scam?
Both of these tales relate to Our Abode.
Ambas leyendas se refieren a Nuestra Morada.
But, after all, that is what these tales are all about.
Sin embargo, después de todo, así son estos cuentos.
Step into the past with these tales.
Viaje al pasado con estas historias.
Many people in the scientific community believe these tales are nothing but myth.
Mucha gente en la comunidad científica cree que estos cuentos son nada más que mito.
After nearly 13,000 years, you now readily and easily accept many of these tales.
Después de casi 13.000 años, ahora aceptáis fácilmente y sin reparos muchos de esos cuentos.
And why tell these tales through the medium of the short story?
¿Y la razón de contar esas historias a través de un género como los cuentos?
During these tales, so Iko says, the powerful chieftain listens with the rapt, silent intensity of a child.
Durante estas historias, dice Iko, el poderoso cacique escucha con la embelesada y silenciosa intensidad de un niño.
I've seen these tales a million times... and who is the one guy that always wins in the end?
He visto estos cuentos un millón de veces ¿y quién es el que siempre gana al final?
The pity no one was there to write down these tales so full of poetry, of wit, of humour!
¡Lástima que nadie pudo escribir aquellos cuentos tan llenos de poesía, de ingenio, de humor!
However, as with many pole shift generated tales, these tales are taken to be myths.
De cualquier modo, como en muchos cambios de polos, se generaron cuentos, estos cuentos se toman como mitos.
Indeed, he becomes so infatuated with these tales of chivalry that he actually goes a bit bonkers.
De verdad se vuelve tan localmente enamorado de esos cuentos de hidalguía que se perdió un tornillo.
But it wasn't until the early nineteenth century that these tales were first collected together.
Pero de hecho la primera colección de estos cuentos no apareció hasta los primeros años del siglo XIX.
Palabra del día
brillante