these tales
- Ejemplos
The only difference in these tales of two workers is that the well-compensated ones are employed by private contractors hired directly by the Port Authority. | La única diferencia en la historia de estos dos trabajadores es que los bien remunerados son empleados por contratistas privados contratados directamente por la Autoridad Portuaria. |
Her photos tried to capture the atmosphere of these tales. | Sus fotos intentaron captar la atmósfera de esas historias. |
The effortless simplicity of these tales belies their intricacy and depth. | La fácil simplicidad de estas historias contradice su complejidad y profundidad. |
But these tales could seem exaggerated to the bourgeois' hearts. | Pero estos relatos podrían parecer exagerados a los corazones de los burgueses. |
Read also you to your children these tales of flowers! | ¡Respeten usted a vuestros hijos estos cuentos sobre los colores! |
And behind these tales lie other stories too. | Y detrás de estas narraciones yacen también otras historias. |
Are these tales true or just another scam? | ¿Son verdad estos cuentos o es solo otro scam? |
Are these tales true or just another scam? | ¿Son verdad estos cuentos o solo otro scam? |
Both of these tales relate to Our Abode. | Ambas leyendas se refieren a Nuestra Morada. |
But, after all, that is what these tales are all about. | Sin embargo, después de todo, así son estos cuentos. |
Step into the past with these tales. | Viaje al pasado con estas historias. |
Many people in the scientific community believe these tales are nothing but myth. | Mucha gente en la comunidad científica cree que estos cuentos son nada más que mito. |
After nearly 13,000 years, you now readily and easily accept many of these tales. | Después de casi 13.000 años, ahora aceptáis fácilmente y sin reparos muchos de esos cuentos. |
And why tell these tales through the medium of the short story? | ¿Y la razón de contar esas historias a través de un género como los cuentos? |
During these tales, so Iko says, the powerful chieftain listens with the rapt, silent intensity of a child. | Durante estas historias, dice Iko, el poderoso cacique escucha con la embelesada y silenciosa intensidad de un niño. |
I've seen these tales a million times... and who is the one guy that always wins in the end? | He visto estos cuentos un millón de veces ¿y quién es el que siempre gana al final? |
The pity no one was there to write down these tales so full of poetry, of wit, of humour! | ¡Lástima que nadie pudo escribir aquellos cuentos tan llenos de poesía, de ingenio, de humor! |
However, as with many pole shift generated tales, these tales are taken to be myths. | De cualquier modo, como en muchos cambios de polos, se generaron cuentos, estos cuentos se toman como mitos. |
Indeed, he becomes so infatuated with these tales of chivalry that he actually goes a bit bonkers. | De verdad se vuelve tan localmente enamorado de esos cuentos de hidalguía que se perdió un tornillo. |
But it wasn't until the early nineteenth century that these tales were first collected together. | Pero de hecho la primera colección de estos cuentos no apareció hasta los primeros años del siglo XIX. |
