these events

But the interpretation of these events is not always unequivocal.
Pero la interpretación de estos acontecimientos no siempre es inequívoca.
The number of Guests admitted to these events is limited.
La cantidad de Visitantes admitida para estos eventos es limitada.
Castro says nothing of these events in his book.
Castro no dice nada de estos eventos en su libro.
The funds raised at these events also supported the movement.
Los fondos recaudados en estos eventos también apoyaron al movimiento.
Many of your countries will be represented at these events.
Muchos de sus países estarán representados en estos eventos.
What is the true agenda behind all these events?
¿Cuál es la verdadera agenda detrás de todos estos eventos?
Castro says nothing of these events in his book.
Castro no dice nada de estos hechos en su libro.
And you may become a player in these events.
Y usted puede convertirse en un jugador en estos eventos.
Defining these events as genocide is not a neutral exercise.
Calificar estos acontecimientos como genocidio no es un ejercicio neutral.
Here is an overview of these events and their results.
He aquí un resumen de estos eventos y sus resultados.
For its part, the EZLN denounced these events as a farce.
Por su parte, el EZLN denunció estos eventos como una farsa.
The students should match these events with the appropriate labels.
Los alumnos deben emparejar estos eventos con las etiquetas adecuadas.
The word genocide was formulated to describe these events.
La palabra genocidio fue formulada para describir estos eventos.
The autobiographer wishes to endow these events with a particular meaning.
El autobiógrafo desea dotar estos acontecimientos con un significado particular.
Greenwichdiving are very proud of the results obtained during these events.
Greenwichdiving está muy orgulloso de los resultados obtenidos durante estos eventos.
In the New Chronology of David Rohl, these events are contemporaneous.
En la Nueva Cronología de David Rohl, estos sucesos son contemporáneos.
All these events receive the reel object as a parameter.
Todos estos eventos reciben el objeto reel como parámetro.
During these events I made several experimental changes with the detector.
Durante estos eventos hice varios cambios experimentales con el detector.
The two accusers testified under oath that these events never occurred.
Los dos acusadores declararon bajo juramento que estos eventos nunca ocurrieron.
The Province does not control any of these events or decisions.
La Provincia no controla ninguno de dichos eventos o decisiones.
Palabra del día
intercambiar