there was a lot of blood

It was dark, and, yeah, there was a lot of blood.
Estaba oscuro, y, sí, había una gran cantidad de sangre.
Since there was a lot of blood at the scene...
Como había mucha sangre en el lugar...
And there was a lot of blood.
Y hubo un montón de sangre.
Yeah, there was a lot of blood.
Sí, había una gran cantidad de sangre.
And there was a lot of blood.
Y luego hubo un montón de sangre.
Still, there was a lot of blood.
Sin embargo, había una gran cantidad de sangre.
It was dark, and, yeah, there was a lot of blood.
Estaba oscuro, y sí, había mucha sangre.
Well, there was a lot of blood.
Bueno, hubo mucha sangre.
And there was a lot of blood.
Y había mucha sangre.
Bet there was a lot of blood.
Seguro que había mucha sangre.
But there was a lot of blood.
Había una gran cantidad de sangre.
Yeah, there was a lot of blood.
Sí, había mucha sangre.
She fell on the playground, and there was a lot of blood, and it looked deep.
Ella se cayó en el patio, y había mucha sangre, y parece profunda.
It looked like there was a lot of blood.
Parecía haber mucha sangre. Gracias.
Her doctor said she should receive surgery because there was a lot of blood clotting.
Su doctor dijo que debía recibir una cirugía ya que había mucha sangre coagulada.
It looked like there was a lot of blood.
Había mucho sangre. Obligada.
The witness said there was a lot of blood, and the victim appeared to be lying on the ground.
La testigo dijo que había mucha sangre y que parecía que él estaba acostado en el piso.
Yeah, there would have been, which is interesting because there was a lot of blood on his clothing I found but not on the bricks that encased him or the ground underneath.
Sí, tuvó que haberla, lo que es interesante por que había mucha sangre en su ropa que encontré pero no en los ladrillos que lo cubrían ó el suelo debajo.
There was a lot of blood in that bag.
Hubo una gran cantidad de sangre en esa caza.
There was a lot of blood, is not it, Anna?
Había mucha sangre, ¿no es cierto, Anna?
Palabra del día
la lápida