there it goes

Popularity
500+ learners.
From there it goes to Soraypampa, located at 3,800 m.a.s.l.
Desde donde se dirige a Soraypampa, localizadas a 3,800 m.s.n.m.
From there it goes to the level of grouping and then to utterance.
De ahí pasa al nivel de agruparse y luego a la locución.
From there it goes to their parents, there seems to be great harmony.
De allí va a lo de sus padres, no parece haber gran armonía.
Ah, yes, there it goes.
Ah, sí, allí va.
Chist, there it goes again.
Ay, ahí viene otra vez.
Oh, there it goes, that's nice.
Oh, ahí va, Está genial.
And there it goes.
Y ahí va.
Oh, yeah, I mean... it was like... oh oh... there it goes.
Sí, o sea, era como... vaya, ahí va.
Oh, Gawd, there it goes again!
¡Ay, Dios, ya empezamos otra vez!
Oops, there it goes again.
Ahí está otra vez.
From there it goes to underground storage tanks, and it is used for flushing lavatories.
De ahí va a los tanques de almacenamiento bajo tierra y se usa para las cisternas de los baños.
PM: The video worked right for the first few and I don't know why it—there it goes.
El video funcionó bien para las primeras veces y no sé por qué — ahí va.
And there it goes. so now, traveling using only wind—is in six days.
Como vemos, el mejor día para regresar a Berlín y ahí estamos viajando solo con los vientos, es en seis días.
Oh, there it goes again.
¡Oh no, otra vez!
We use the MOUNTER EC 1500 machine which is amazingly comfortable, it's just a push on a button and there it goes.
Nosotros usamos el MOUNTER EC 1500, máquina que es asombrosamente cómoda, es solo apretar un botón y listo.
From there it goes into bonded storage areas for sometimes up to a year, but do they pay tobacco duty now?
¿Allí de él entran los almacenes consolidados para a veces hasta un año, pero ahora pagan deber del tabaco?
From there it goes into seven daily stages and about 300 Kilometers total distance to Denmark's third largest island.
A partir de ahí va en etapas de siete días y algunos 300 Kilometros distancia total a la tercera isla más grande de Dinamarca.
From there it goes through Warsaw... to Leipzig, then to East Berlin. Nine times out of ten, you get the wrong number.
De ahí va a Varsovia... a Leipzig, y luego a Berlín Oriental... y nueve de diez veces, es el número equivocado.
Another part is stored in a reservoir on elevation 111, RWR, and from there it goes to the transformers' heat exchangers.
Otra parte se almacena en un reservorio en la cota 111, el RWR, y de allá sigue a los cambiadores de calor de los transformadores.
From there it goes on to the glaciation of the Pleistocene and its terrestrial causes, as well as those from the sky, to finish with commenting on how the massive extinctions took place.
De aquí pasa a la glaciación del Pleistoceno y sus causas terrestres y celestes, y acaba comentándonos cómo sucedieron las extinciones masivas.
Palabra del día
fresco