there is nobody
- Ejemplos
Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? | ¿Acaso no hay entre ustedes nadie lo bastante sabio como para juzgar un pleito entre creyentes? |
Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? | ¿Acaso no hay entre vosotros nadie lo bastante sabio como para juzgar un pleito entre creyentes? |
But Stalin is under no obligation to answer these questions, for there is nobody who would dare ask them. | Pero Stalin no tiene la menor obligación de responder a estas preguntas, porque nadie se atreve a plantearlas. |
Apart from my parents, there is nobody else in my heart. | Aparte de mis padres, no hay nadie más en mi corazón. |
But you can find a courtyard where there is nobody. | Sin embargo, se puede encontrar un patio donde no hay nadie. |
But there is nobody with magic powers in my castle. | Pero no hay nadie que tenga poderes mágicos en mi castillo. |
It is exactly this: in zazen itself, there is nobody. | Es exactamente eso: en pleno zazen, no hay nadie. |
You know, there is nobody more loyal to the führer. | Sabes, no hay nadie más leal al Führer. |
Only to find that there is nobody home. | Solo para encontrar que no hay nadie en casa. |
But there is nobody to whom no pleasure like it. | Pero no hay nadie a quien no le guste el placer. |
Not there is nobody here, a fellow leaves of he swims her. | No hay nadie aquí, un sujeto sale de la nada. |
At the reception which leads to the tapas restaurant, there is nobody. | En la recepción que conduce al restaurante de tapas, no hay nadie. |
There is no princess, there is nobody in this castle. | No hay princesa ni nadie más en este castillo. |
Sir, there is nobody here. But he wanted us to come here. | Señor, aquí no hay nadie, pero él quería que viniéramos. |
Unfortunately, however when we talk about facts, there is nobody to hear them. | Lamentablemente, cuando hablamos de hechos, no hay nadie para escucharlos. |
Frankly sir, I think there is nobody quite like my wife. | La verdad, coronel, creo que no hay nadie como mi esposa. |
I mean, there is nobody that is forcing you to be here. | Quiero decir, no hay nadie que te obligue a estar aquí. |
There is no pulsing life because there is nobody. | No hay vida palpitante porque no hay nadie. |
Not there is nobody bad here today. | No hay nadie malo aquí hoy. |
There's no urgency, there is nobody, so bye! | No hay urgencia, no hay nadie, ¡así que adiós! |
