there is a bond
- Ejemplos
Well... You could say there is a bond between us. | Bueno podría decirse que hay un vínculo entre nosotros. |
I know that there is a bond between you. | Sé que hay un vínculo entre vosotros. |
Sir, there is a bond made between a king and his people. | Señor, hay vinculo entre el Rey y su pueblo. |
But there is a bond of a relationship with myself which is very deep. | Pero hay un lazo en la relación conmigo que es muy profundo. |
Although Maja can't speak, there is a bond between the three of them. | Pese a que Maja no puede hablar, se establece entre los tres cierta vinculación. |
Although there is a bond, or soul tie, the couple isn't one flesh. | Aunque hay una atadura, o un lazo del alma, la pareja no es una sola carne. |
Supposing there is a bond with an annual coupon rate of 8% and semi-annual coupon payments. | Suponiendo que hay un bono con una tasa de cupón anual de 8% y cupones semestrales de pago. |
When a person acts with kindness toward others there is a bond between him and his fellow man. | Cuando una persona actúa con bondad hacia los demás que hay un vínculo entre él y sus semejantes. |
Between woman and life there is a bond which is so deep that one cannot separate the two. | Entre la mujer y la vida hay un vínculo tan profundo que no se pueden separar los dos. |
When I look into your eyes, I know there is a bond between us that no one can break. | Cuando te miro a los ojos, sé que hay un vínculo entre nosotros que nadie puede romper. |
We have not connected frequently, but I suspect there is a bond between us that I would like to strengthen. | No nos hemos conectado frecuentemente, pero sospecho que hay un vínculo entre nosotros que me gustaría fortalecer. |
But I'll tell you right now, there is a bond between Susan and me that no one could ever come between. | Pero te diré algo, hay un lazo entre Susan y yo que nadie podrá romper jamás. |
I feel that there is a bond between us, that everything is transformed and that things have a meaning. | Siento que hay una conexión que nos une, que todo se transforma y que las cosas tienen un sentido. |
It is only in the Sathya Sai family where there is a bond of love, nothing to do with money, prestige and/or status. | Es únicamente en la familia Sathya Sai en donde existe un vínculo de amor, que nada tiene que ver con dinero, prestigio o status. |
However, if the attention and involvement existed between men and women at least for a while, there is a bond that lives on its own and is the second secret. | Sin embargo, si existía la atención y la participación entre hombres y mujeres, por lo menos por un tiempo, hay un vínculo que vive por sí mismo y es el segundo secreto. |
However, if the attention and involvement existed in the relations of men and women at least some time, there is a bond that lives by itself and is the Second Secret. | Sin embargo, si la atención y la participación existían en las relaciones de hombres y mujeres, aunque de un tiempo, se produce la comunicación, que vive por sí mismo y es el Segundo Misterio. |
Even though it is true that I do not live in Chechnya, and that I do not suffer first hand the terrible atrocities that Vyacheslav had to suffer, there is a bond that binds us and that allows me to share the suffering. | Si bien es cierto que no vivo en Chechenia, y no sufro a primera mano las terribles atrocidades que Vyacheslav tuvo que sufrir, existe un lazo que nos une a todos y nos permite a todos compartir ese sufrimiento. |
Because we know, we feel that–deeper than the law of the giving and receiving of money and finance - there is a bond of fraternity that is truer than economic and social inequalities, one that calls us and waits until we find and recognize it. | Porque sabemos que existe una relación de fraternidad más profunda que la ley del intercambio de la moneda y las finanzas, y más verdadera que las desigualdades económicas y sociales. Sentimos que ese vínculo fraternal nos llama, espera que lo descubramos y lo reconozcamos. |
There is a bond of history, ancestry and culture among our peoples. | Hay un vínculo de historia, antepasados y cultura entre nuestros pueblos. |
There is a bond of mutual love and respect that keeps the harmony in that perfect balance. | Hay un vínculo de amor mutuo y de respeto que mantiene la armonía en ese perfecto equilibrio. |
