there for me

Maybe the question is whether you'll be there for me.
Quizá la pregunta es si tú estarás ahí para mí.
And don't say she was there for me, because...
Y no digas que ella estaba allí para mí, porque...
Strangely, you're always there for me when I'm in trouble.
Extrañamente, siempre estás ahí para mí cuando estoy en problemas.
The truth is, my wife was always there for me.
La verdad es, que mi esposa siempre estuvo ahí para mí.
But there are still a lot of memories there for me.
Pero todavía hay un montón de recuerdos ahí para mí.
Thinking of my home and what's there for me.
Pensando en mi hogar y qué hay allí para mí.
There is one person who's always been there for me.
Hay una persona que siempre ha estado ahí para mi.
No matter what I need, you're always there for me.
No importa lo que necesite, siempre estás ahí para .
You know that there's nothing there for me except you.
Sabes que no hay nada allí para mi excepto tú.
When I lost my girls, they were there for me.
Cuando perdí a mis niñas, ellos estuvieron ahí para .
When I was on Earth you were there for me.
Cuando estuve en la Tierra tu estabas allí para mí.
But at least Dennis was always there for me.
Pero al menos Dennis siempre estuvo allí para mí.
My dad's been there for me my whole life.
Mi padre ha estado allí para mí toda mi vida.
When I lost my girls, they were there for me.
Cuando perdi a mis niñas, ellos estuvieron ahí para .
He was a robot, but he was there for me.
Era un robot, pero estaba ahí para mí.
What you going to put up there for me, daddy?
¿Qué vas a poner ahí para mí, papá?
When I lost my girls, they were there for me.
Cuando perdi a mis niñas, ellos estuvieron ahí para .
There is one person who's always been there for me.
Hay una persona que siempre ha estado ahí para mi.
What is there for me in a world without you?
¿Qué hay en el mundo para mí sin ti?
She's been there for me when no one else has.
Ha estado ahí para mí cuando nadie más lo estaba.
Palabra del día
el hombre lobo